雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 中日系V家、U家人物,若大家都已習慣用拼音或英文式名字,去作某人物的全或部份名字翻譯,這習慣有壓倒性優勢,則沿用。如Kaito、Meiko、Gumi、Lily、重音Teto、歌手音Piko等皆是。若全或部份名字譯不出漢字者,也用拼音或英文式名字,如SeeU ...

  2. 因此,沿用「同人」定義,凡是自主自創,不以商業爲目的歌詞作品,都是同人歌詞。 尤其是屬ACG或相關文化範疇內的,都是本wiki收錄對象。 有時,一些同人作品,在未來會碰上商業化的機會,變成既有同人作品版本,亦有商業作品版本。

  3. 若下列列表未列出你需要的統一名稱,而該創作者或歌唱者確有統一其名之需要,請在頁面底部的討論區留言,說明要使用新名字的頁面,以及目前您暫定了的名稱,讓管理員跟進。 請註意統一名稱的具體寫法,例如日文「黒」字與中文「黑」字的分別。

  4. 簡介. Zenith的詞作,於2023年4月9日在 Youtube 上公開發佈。 創作人. 塡詞: Zenith. 原曲:《嗚呼 絢爛の泡沫が如く》 作曲:小高光太郎. (日文)詞:Occhoko Bunny 原唱:UiNA.Occhoko Bunny. 歌詞. 相思嘆哀哉 春秋遍厄災. 追憶似苦海 何以美哉? 亂禍俗塵沒了期. 將軍舞姬不怕死聚與離. 始終也難避. 薄命人日夕對. 亂局又襲來但求共對相伴隨. 化鴛侶同逐太虛. 英姿配嫣腮 眞心載鬼胎. 温香惹天災 應該不應該? 願兮幻矣 春露漸漸熟了嫩芽. 夢兮滅矣 敗瓦頹垣盡化沙. 擊戈劍聲 慾者稱霸問鼎. 車衝衝 走過百花沒法望美景? 仁和義趨凶索命. 檀郎玉女未能並. 何堪醒 似蝶似蛾逐焰燃命. 幻渺三千虛世間 落花輕過萬彎.

  5. Watch on YouTube. Video unavailable. Watch on YouTube. 簡介. 靈的詞作,曾在 《詞中物》網站 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 靈. 原曲:《メリッサ》 作曲:ak.homma 編曲:ak.homma. (日文)詞:新藤晴一 原唱:Porno Graffitti. 歌詞. ★未獲天護蔭 未懼刀和刃. 我倆於世間遍踏足印. 漫步鄉或鎮. 流離於塵世等每一個清晨. 提步 要意志前行. 管他冷與暖氣溫★. 小島中開始跟你探索世界眞理. 曾共你 捉緊這夢想起飛. 期望可飛躍起. 即使一起出生你我也偶爾賭氣. 遙望你那在堤岸的身影. 尋獲你的氣味. 就算 身軀都已摧毀. 早失去一切 照舊是兄弟. 原諒我 要你背負的苦楚太多.

  6. 昂然開口唱. Find a reason to sing 若歌曲中將愛傾. 猶像共你可傳情 常陪同着 我未曾冷寂. Find a reason to sing 願一天親睹你影. 期待會見於浮城 從眉頭上 將心聲對應. Oh…. Connecting Connecting. With your song. Connecting Connecting.

  7. (日文)詞:天田眞人 原唱:釘宮理惠. 歌詞. 「十」字陌途望清「早」. 像被鍊成是芳「草」. 在「路」途上「各」種「足」印給我鋪. 心裏堅信 若跌「倒」. 「人」最終可找~「到」. ★辨認「蕊」兒在「心」窩. 僕僕俗塵覓「哥哥」. 踏步長路我「可」不「可」堅壯麼. 修我「品」格 合眾「口」. 朝「拜」只需雙~「手」. 「由」「油油」綠野中輕揮動我「衣」「袖」. 望見清江「水」向下流. 但「求」「文」字哲學敎我得「救」★. 「炎火焱」 「日日昌」盛 〔焱讀焰〕. 如「牛」「犇」動 激起拼勁 〔犇即奔字〕. 頑「石」會 形成「磊」落的偉景. 「月」「明」「日」也晴. 「林森木」 群而不獨. 無「」「金」屬 刻出誌「銘」. 如紅「日」也 「日日」照射這結「晶」.