雅虎香港 搜尋

  1. 香港人在英國開店 相關

    廣告
  2. 上個月有 超過 100 萬 名用戶曾瀏覽 agoda.com

    老英格蘭莊園優惠盡Agoda,查看過百萬心水莊園真實評價! 立即預訂可慳更多,Agoda®一直保證最低價!

    • 高雄

      超值酒店,神秘優惠

      先訂後付,節省更多!

    • 香港

      超值酒店,神秘優惠

      先訂後付,節省更多!

    • 台北市

      超值酒店,神秘優惠

      先訂後付,節省更多!

    • 花蓮縣

      超值酒店,神秘優惠

      先訂後付,節省更多!

搜尋結果

  1. 外国人. 普通英国人是如何看待香港的? 关注者. 53. 被浏览. 29,161. 2 个回答. 默认排序. 匿名用户. 我们院里住了一个英国人他说香港是英国的....... 发布于 2016-11-22 17:47. 嘉清Jenny. 自信、向上、独立、勇敢. 去年国际移民组织对世界各地的人们的移民意愿进行分析,结果显示全球约有 2300万 成年人正在有意愿移民到国外。 而美国盖洛普咨询公司最新调查数据显示,中国香港位列最受欢迎排行榜前20, 在香港730万人中有近8%(约568,000人)来自海外 。 在中环、兰桂坊等地,我们常常能看到各色皮肤的外国白领。 在这些海外港漂眼中真实的香港是什么样呢? 让他们宁愿放弃自己的本国国籍。

  2. 港英時期. 粤港澳大湾区. 为什么香港被英国和日本都殖民过但香港人对英国的好感远大于日本? 首先我是个历史小白。 无意中得知香港的皇后大道曾经在日据期间被更名为"Meiji Road" (好像很好吃的样子),以及日军当时种种想要抹去英国殖民痕迹… 显示全部 . 关注者. 523. 被浏览. 1,145,670. 211 个回答. 默认排序. 知乎用户. 162 人赞同了该回答. 你不能光考虑那些“顺民”,也要考虑在一个大部分人选择屈从的环境下 那少部分确实不屈从的人的待遇 。 可能对于顺民英方的待遇是7-8,日方的待遇是4,不足以激起刻骨仇恨;但对于反抗者英方的待遇是0以上 (“年少不知甘地苦”云云我就不复读了),日方就不可描述了。 那 其实日方的这种严苛会激起深重的仇恨和反抗 。

  3. 2018年1月24日 · 25. 被浏览. 68,759. 10 个回答. 默认排序. Tale . 香港是从50年代兴起的。 香港的兴起英国是提供了环境而关键还是中国在50年代之前香港只是一个普通英国在东亚的转运港口香港的地位城市规模是完全不能和当时的上海比较的。 但是50年代以后众所周知的原因,中国大陆在内外因素下趋于封闭。 香港则作为中国内地唯一的对外窗口,从而崛起。 50年代后的香港,类似于十三行时期的广州。 当时中国内地很多重要物资都是通过香港进行转运的。 所以随着中国大陆的改革开放,香港丧失了唯一对外窗口地位,衰落是必然的。 目前香港最大的优势就是港英政府时期留在的资本自由。

  4. 2023年11月23日 · 星岛日报星期三11月22日报道总部设于英国的欢迎香港人委员会日前公布一项调查访问了2000名经英国国民海外护照BNO签证计划移民到英国的香港人65岁以下受访者仅五成港人在当地就业12%指失业正寻找工作当中近六成称

  5. 那时的留学生中,很有一部分抱着革命的思想,而所谓革命者,其实是种族革命,要将土地从异族的手里取得,归还旧主人。. 除实行的之外,有些是办报,有些是钞旧书。. 所钞的大抵是中国所没有的禁书,所讲的大概是明末清初的情形,可以使青年猛省的 ...

  6. 2011年11月29日 · 14,075. 3 个回答. 默认排序. 玥明. 一只热爱吃喝玩乐的夜行动物. 我被邀请来回答这个问题可是我只在香港待过而从来没去过英国除了在希斯罗机场待过两个小时),“英国在我这里估计都只是一些"stereotype",所以我抛砖引玉好了而且我能提供的实在不太多。 香港的交通也是靠左行的。 香港除了有广式早茶外,英式下午茶似乎也还算流行。 香港人讲的广东话里大部分都夹杂许多英语单词或者粤语发音法的英语单词,这个大概应该算是“英文影响”。 香港学生或者白领们普遍都有英文名,互相唤来唤去都是用英文名,我在学校里的时候同一个办公室的香港学生可能互相之间完全不知道对方的中文名字是什么,即使他们已经认识两年了而且几乎天天见面。 香港有许多信基督教的人,很多教会小学和中学。

  7. 2014年1月9日 · 21,672. 8 个回答. 默认排序. 知乎用户. 11 人赞同了该回答. 谢不邀特屁颠屁颠赶来作答因为前面几楼提及的答案较为戏剧化或者适用范围略窄说些我个人感受。 第一是语言的code-mixing 因为腐国统治香港近百年香港人的英语也从 洋泾浜英语 转化为正宗的英式英语香港人在说粤语时会不由自主的加入英文词汇。 例如:食lunch先 (先吃午饭) 在日常语言中,英文粤语夹杂,而且不是几句粤语几句英文,而是英文粤语同时咕噜咕噜往外冒. 第二,香港的很多中文名词,是由英文翻译粤语而来. 例如, 中文 英文 香港说法(粤语表达) 店铺 store 士多. 草莓 strawberry 士多啤梨. 土司 toast 多士.