雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    • 1. [Medicine] osteoporosis

    Powered by Dr.eye

  2. 5、生活方式和家庭疗法. 这些建议可能有助于降低患骨质疏松症或骨折的风险:. (1)不要吸烟。. 吸烟会增加骨质流失率和骨折几率。. (2)限制饮酒。. 每天喝两杯以上的酒精饮料可能会减少骨骼形成。. 受酒精影响也会增加跌倒的风险。. (3)防止跌倒 ...

  3. 包括骨骼、肌肉、關節和椎間盤等的水分減少,肌纖維變細,肌力下降,骨質疏鬆 。這些變化還會導致骨骼中主要的抗重力部分,如脊柱和膝關節等出現變形。變形的外在表現是形體老化,如彎腰駝背、動作緩慢、持久力下降、生活範圍變小 ...

  4. 5、避免简单粗暴的中翻英名字. 很多人觉得起一个好的英文名比较麻烦,所以就想着算了,直接中翻英吧,虽然直接将中文名拼音写成英文是完全没问题的,但毕竟中英文的发音有着很大的区别,所以大家在使用这种起名方法的时候一定要注意避免谐音问题闹 ...

  5. 2021年2月25日 · 就三个字母的英文名,尽量多一点,谢谢大家 首页 知乎知学堂 发现 等你来答 切换模式 登录/注册 英国姓氏 英文英文字母 有没有三个字母的英文名?就三个字母的英文名,尽量多一点,谢谢大家 ...

  6. 1、姓大写: LI Mingming. 2、姓在前加逗号:Li, Mingming. 编辑于 2018-02-23 00:22. 知乎用户. 34 人赞同了该回答. 谢邀。 其实 并不存在一个所谓“国际规范”,只有习惯用法。 因为世界上并没有这么一个国际机构,去做过“规范中国人名的英语写法”这么一件事情,并且把这套规范推行到所有英语国家的官方文书中。 先说名和姓的位置关系。 首先,除了我们熟知的中日韩三国人名之外,欧洲也有不少国家的习惯是姓在前,名在后的,比如捷克、匈牙利。 所以在一些国际性会议、运动会、学术论文等会提及多国人名的这类语境下,英文习惯使用姓氏全部字母大写的形式来避免混乱。

  7. 中文名字翻译成英文很简单,但要注意几点: ①拼音转写:最常见且国际通行的做法是使用汉语拼音来转写中文名字,将每个汉字转化为对应的拉丁字母拼写。 ②姓氏在前,名字在后:保持中文姓名的传统顺序,即“姓氏 + 名字”。例如,张三的英文写法为“Zhang San”。

  8. 本来大家都是基督教的,名字大都来源于圣经,即使有本国特色的名字,也因为王室间的通婚,变成你有我有家家有了。整个欧洲是一家,名字就那么几个,叫来叫去谁也不比谁高贵。所以高贵的英文名其实没法回答,但可以有所谓高贵的姓。