雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年2月7日 · いつか 泥にまみれた 爪先が届くように. ituka doro ni mamire ta tumasaki ga todoku youni. 那一天 渾身泥濘 只為了讓指尖能觸及到某處. 何回だって歌う 生きる意味があると思うから. nankai datte utau ikiru imi ga aru to omou kara. 不管多少次都將歌唱 是因為認為活著具有 ...

  2. 2020年6月9日 · 夜明けの詩 黎明之詩. na ni hi to tsu ha ki ri si nai yo a sa ga ku ru no ga ko wa ku te. 何ひとつはっきりしないよ 朝が来るのが怖くて. 總有事物會是模糊不清的 畏懼著黎明的到來. mo ya mo ya si te i ru ko do ku no ri yuu o sa ga si te ta. モヤモヤしている孤独の理由を探してた. 心神不寧的尋找孤獨的理由. na ni hi to tsu u ma ku i ka nai yo mi rai wa mi e zu fu to ta chi to ma ru. 何ひとつうまくいかないよ 未来は見えずふと立ち止まる. 總有事情無法順利進行 看不見未來而怯然止步.

  3. 2024年4月21日 · 【本気で頑張って】クロマトグラフィー/道【翻訳してみた】 【生きる意味を見失った僕が】黎明 / 道【翻訳してみた】 【ガチ雨男が】通り雨 / 道【翻訳してみた】 【一番泣ける言葉で】水光 / 道【翻訳してみた】 【CRFES行け ...

  4. 2022年11月27日 · 停更 📖冒險者之詩舊版. 資料夾簡介. 夢想成為冒險者的少年,與會帶來不幸的青梅竹馬踏上了旅程。. 最新進度 [達人專欄] 《冒險者之詩18死者真相迎接黎明. 尤司提跟著瑞空希利亞以及庫斯托迪進到了盧恩城的塔樓內。. 通常來說 ...

  5. 2024年1月14日 · 生きる意味を見失った僕が黎明 / 道【翻訳してみた】 【ガチ雨男が】通り雨 / 詩道【翻訳してみた】 【一番泣ける言葉で】水光 / 詩道【翻訳してみた】

  6. 2024年2月10日 · 一、 flashback (フラッシュバック):查 google 的話它會說這是回放、回顧過去,但絕對不是這麼簡單的事!. 這是在 PTSD 或 C-PTSD 之類的病症中相當嚴重的症狀, 不定時回憶起令人厭惡的回憶 (就像惡夢一樣)。. 二、 低下的自我肯定感 :「人間失格な ...

  7. 2024年2月2日 · 生きる意味を見失った僕が黎明 / 道【翻訳してみた】

  1. 其他人也搜尋了