龔如心生平 相關
廣告
搜尋結果
Sono me wa tagai wo mitomeru tame. Sono koe wa omoi wo tsutaeru tame. Sono te wa daiji na hito to tsunagu tame ni aru. Lyrics from Animelyrics.com. Your eyes are for appreciating each other. Your voice is for conveying your feelings. Your hand is for holding the hand of the person who's precious to you.
way to answer. Print view with Kanji. Album / Collection: Decade. Track # 2. Description: To Aru Kagaku no Railgun PSP OP. Singer: fripSide. Lyrics: Yaginuma Satoshi & yuki-ka. Composition: Yaginuma Satoshi. Arrangement: Yaginuma Satoshi. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!
yuke yuke Duke Fleed. tobe tobe Grendizer. daichi to umi to aozora to. tomo to chikatta kono heiwa. mamori mo kataku tachiagare. chikyuu wa konna ni chisai keredo. seigi to paito ne kagayaku hoshi da. mamore mamore mamore. ningen no hoshi minna no chikyuu.
Music and Lyrics by Horigome Yasuyuki. Performed by Kirinji. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Mayonaka ga ima sono me wo samasu. Tsuki wa shizuka ni. Bokura wa tada koushite arukou. Mitasareru made. Tooi hi no senro no you ni kirameku. KOORUTAARU no chihei no ue de.
Track # 1. Description: 30th ending. music & lyrics by HoneyWorks. sung by CHiCO. video by Yamako. http://www.nicovideo.jp/watch/sm33624134. Vocaloid version sung by GUMI. https://youtu.be/xG0eyljq0eA. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Raichu.
Lyrics from Animelyrics.com. A deserted island which seems to have mostly sunk. Not found on any globe, not even named. Yesterday the ship we hoped for came close but. It didn't even come to meet us. Lyrics from Animelyrics.com. taiyou ni mitorete sukoshi kogeta. PURIZUMU wo hasande te wo futta kedo. Lyrics from Animelyrics.com.
karimono no bokura isu o sagashiteru. nanni mo nare wa shinai mama. shinzou wa tomatteku. Lyrics from Animelyrics.com. Through the days that will never change for the better, we, being mere borrowed items, are searching for a seat. Forever unable to become anything at all, my heart slowly comes to a stop.