雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2002 年,他搬到中国上海,此后横跨世界开设了超过 9 家餐厅。梁子庚藝 YÌ 餐厅 他在新加坡的第一家餐厅,也是他梦寐已久的归乡之旅。 梁子庚 认识我们的中餐行政总厨 叶宝荣 (Yap Poh Weng) 于 18 岁时对中餐艺术的热情被激发,这开启了他的 ...

  2. 设计 梁子庚藝 YÌ 餐厅栖身在翻新后的新加坡莱佛士历史画廊,一个隐蔽着根深叶茂的烹饪传统的世界,同时也发扬了故事艺术与现代性,与梁子庚的烹饪风格完美相得益彰。 一进门,一眼便看到手工精制的白色花瓣优雅地悬挂在墙壁和天花板上,展现出藝 Yì 餐厅异想天开的世界。

  3. Contact Us For enquiries and bigger groups, please contact us at +65 6337 1886 or email us at yi@raffles.com

  4. Specially curated to present lost masterpieces to ancient Chinese provincial dishes, 藝 yì by Jereme Leung does not look to present one specific style of Chinese cuisine. Instead, Jereme showcases an array of Chinese cuisines with a modern touch, such as the eye-catching Hundred-ring Cucumber with Sea Whelk – a classic dish found in China ...

  5. 用户需全权负责对此类信息的使用。. 藝 YÌ 保留随时,特别在更新 www.yi-restaurant.com.sg 时编辑此类信息的权利。. 用户承诺不在本网站上传播任何可能涉及民事或法律责任的信息,在这方面,用户承诺不通过本网站泄露任何非法、诽谤或违反公共秩序的信息 ...

  6. JEREME LEUNG. Singaporean Chef Jereme Leung began his culinary career at the age of 13, starting from the ground up in kitchens of Hong Kong. Throughout his career, he has mastered all four cornerstones of Chinese cooking ranging from dim-sum, Chinese barbecue, wok-cooking to knife work.

  7. Instead, Jereme showcases an array of Chinese cuisines with a modern touch, such as the eye-catching Hundred-ring Cucumber with Sea Whelk – a classic dish found in China’s Northern region during warm summer months. The Hundred-ring Cucumber with Sea Whelk at 藝 yì by Jereme Leung is skillfully sliced and served with refreshing vinaigrette ...