搜尋結果
- 前收市價0.215開市0.215買盤0.000賣出價0.215
- 今日波幅0.215 - 0.21552週波幅0.201 - 1.110成交量10k平均成交量7.32k
- 市值59.42MBeta值 (5年,每月)1.25市盈率 (最近12個月)不適用每股盈利 (最近12個月)-0.050
- 業績公佈日不適用遠期股息及收益率不適用 & 不適用除息日不適用1年預測目標價不適用
相關股票
Our bound souls are probably up there amongst the blue of the sky. If you found them give me a sign. A big bright sun just for me ...it's beautiful. Lyrics from Animelyrics.com. shiroi kabe ni jukushisugita. akai TOMATO nagetsuke, chotto naita. nagareta no wa omoide kamo. Arrivederchi Per Favore, Boy.
Lyrics from Animelyrics.com. Sashinobeta ryoute kami awanai pazuru wo. Okizari ni shiteta futari deau made. Nakushiteta nani ka saigo no kakera wo tori modoshite. Arukidasou. Lyrics from Animelyrics.com. Reaching out with both hands, a puzzle making no progress. It gets left behind until us two meet by chance.
yureru omoi no aida de ashita sae mo kimerarezu ni. samayou hitomi no mama de zawameki wo mitsumeteta. Lyrics from Animelyrics.com. In that unsteady feeling, I can't even decide on tomorrow. With that wandering eye, I stared at the chaos around me. Lyrics from Animelyrics.com. itsudatte hontou wa motome-tsuzuketeita.
Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan - Bludgeoning Angel Dokuro-chan, Opening Song, Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric
Drawing Days, 1st Opening Song, Reborn!; Katekyo Hitman REBORN! ; Katei Kyoushi Hitman REBORN!, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric
N.H.K. ni Youkoso!; Welcome to the NHK, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original Title English Title Description Modokashii Sekai no Ue de 2nd Ending song Natsu no Hi ni
muimi ja nai ano hikari. Lyrics from Animelyrics.com. Ah, the morning sun rises. Over the horizon. If you believe, that meaningful light. Will change. (1) "Meaningful" is somewhat less ungainly than the direct translation of the double negative "muimi ja nai," "not meaningless". (2) Properly, just "horizon"...