雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2018年10月7日 · 翻譯:小羅. 大義名分に痺れ切らした. 苦渋の闇 怒号の渦の中. 始まりに孤独はつきものさ. taigi meibun ni shibirekirashita. kujuu no yami dogou no uzu no naka. hajimari ni kodoku wa tsukimono sa. 對於大義名分已倍感麻木. 深陷苦澀的黑暗與怒吼的漩渦中. 然而,開端總是伴隨著孤獨. 四面楚歌でも壁をぶち破れ. 期待外れ 風向きかき回せ. 加速していくマグマの鼓動 確かめて進め. shimen soka demo kabe wo buchiyabure. kitaihazure kazamuki kakimawase.

  2. 2018年10月9日 · 創作內容. 41 GP. 【歌詞翻譯】LiSA-ADAMAS(中+日+羅) 作者:大棕熊│2018-10-09 01:03:52│巴幣:601│人氣:21356. 曲名:「 ADAMAS 」 作詞: カヨロ. 編曲: 堀 江晶太. 歌:LiSA. 譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン. YouTube. 大義名分に痺れ切らした. taigimeibun ni shibire kirashita. 對大義正道徹底麻痺. 苦渋の闇 怒号の渦の中. kujuu no yami dogou no uzu no naka. 苦難之闇與怒號的渦旋之中. 始まりに孤独はつきものさ. hajimeri ni kodoku wa tukimono sa. 孤獨即為起始必然. 四面楚歌でも壁をぶち破れ.

  3. 2024年2月24日 · 作詞:ポリスピカデリー. 作曲:ポリスピカデリー. 唄:Ado. 中文翻譯: 月勳. リミッター働くまで. rimitta- hataraku ma de. 在限制器開始有所動作之前. 優越の海泳いでる真似. yuuetsu no umi oyoide ru mane. 你那遨遊在優越之海的模仿. 転がり続ける何にしろ. korogari tsuzuke ru nani ni shi ro. 總之繼續滾動吧. 空になるまでもう一度. sora ni na ru ma de mo u ichido. 在成為天空之前 再一次. じれったいな正直なとこ知りたいなみたいな. ji retta i na syoujiki na to ko shiri ta i na mi ta i na.

  4. 2024年5月6日 · Adam. 用蠱惑的歌聲殺人 X;用蠱惑的歌聲賺錢 O。 製作人很懂. 2024-05-10 08:53:50. ドMの黑炎龍神. 給我等一下 梗圖那個名單www. 2024-05-12 22:21:56. 霧語 a4122919. 追蹤 創作集. 作者相關創作. 作品資料夾. 【原創】能幹製作人的偶像挖掘之旅〜加勒比海篇〜

  5. 2024年2月3日 · 創作內容. 8 GP. 人中之龍8 支線女角送禮簡單整理. 作者:紅塵慾海│2024-02-03 18:31:52│巴幣:16│人氣:8958. 支線47 因蘿拉傷痕累累 (前田蘿拉) 條件:春日知識7以上,大海原證照全考到. 地點:大海原證照學院. 送禮:ABC商店禮品組,夏威夷化妝品禮品,緬梔花束禮品. 支線48 最棒的阿羅哈皮體驗 (伊莉莎白) 條件:春日朝氣7以上,阿羅哈皮行程全部體驗完. 地點:阿羅哈皮總店. 送禮:松本彩紅冰禮品組,香菸禮品,明信片禮品. 支線49 速配真知子老師 (真知子) 條件:春日時尚7以上,交友軟體10人全部約出見面. 地點:鬆餅店 奶油&莓果 威基基店. 送禮:廣式點心禮品,ALOHABEER禮品組,香菸禮品. 支線50 永遠兩個人... (千歲)

  6. 2023年3月24日 · アダムとイブ – 優里 中日歌詞翻譯 - q23074285的創作 - 巴哈姆特. 主題. アダムとイブ – 優里 中日歌詞翻譯. TYPE | 2023-03-24 20:34:34 | 巴幣 1208 | 人氣 1763. 作詞:優里. 作曲:優里. 皮膚科の帰り道でした. ストレスが溜まってるようだ. 肌荒れの原因は全部. 私を捨てたあなたのせいかも. 從皮膚科的回家路上. 好像堆積了不少壓力. 皮膚粗糙的原因全部. 或許是將我拋棄的你的錯. あなたがよくインスタで. 絡んでたあの子のせいかも. ひいてはあの子を育てた親のせいかも. 或許是你常常在IG上. 聯絡的那孩子的錯. 或許是養育那孩子的父母的錯. 全部全部誰かのせいに. してしまえば楽なのにな. 私は何も悪くないの.

  7. 2022年3月26日 · 作詞:Eve. 作曲:Eve. 編曲:Numa. 唄:Eve. 中文翻譯: 月勳. 穿っては咲いた ブルー. ugatte wa saita buru- 貫穿之後盛開的 蔚藍. ただこの間に割ってはランデブー. ta da ko no aida ni watte wa randebu- 只是在此期間打破了的幽會. 花言葉に柄にない飾り気ないと. hana kotoba ni gara ni na i kazarike na i to. 如果沒有華麗的花語裝飾的話. 絡み合った瞬間 だらだらしたくて. karami atta syunkan da ra da ra shi ta ku te. 纏繞在一起的瞬間 想要變得怠惰不已. 甘い 消耗 無いような.

  1. 其他人也搜尋了