雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2016年4月3日 · 「security check」=(空港などでの)ボディー[荷物]チェック(ジーニアス英和大辞典) 「body search」=(麻薬・武器などを調べる)ボディーチェック(ジーニアス英和大辞) 「pat-down」または「pat-down search」=(服の上から触って武器などを所持していないか

  2. 2015年10月4日 · 3. Body(主文) 4. Sign-off (署名してメールを終える) カジュアルなシーンの「ありがとう」例 フォーマルなシーンの「ありがとう」例 英文お礼メール例 シチュエーション1 シチュエーション2 シチュエーション3 メールでもしっかり感謝を伝えよう

  3. 2021年11月30日 · 英会話で最も多用される単語の1つが「if」。「もしも〜」の意味でよく使われる英語表現です。でも、「もしも〜」以外の意味で使われることもあるってご存知でしたか? 今回は if の使い方を徹底解説!

  4. CheckとConfirmの違いがあります。 Checkは検査と調査です。Confirmは確かめるや証明することです。 After confirming the ID of the body, the family was notified about the death of the father. 死体のIDを確認したところ、家族は父の死亡について通知されました。

  5. 2021年7月25日 · 「~するために」という目的を表す英語表現「in order to」の使い方を豊富な例文を交えてご紹介。さらに、似たような意味を表す「so as to」との違いについても詳しく解説します。

  6. 2018年3月20日 · “I suddenly felt my body shake.” 「私は突然自分の身体が震えるのを感じました」 “my body(O)” と “shake(C)” の間に “My body shook” のSV関係が成り立つ。 使役動詞を使った第5文型の代表的パターン “have OC” 「(頼んで・当然のこととして)OにCさせる・して

  7. 2018年5月28日 · 例文: 「今日ミーティングで使う書類を確認してください」→「Please check the documents we will use at the meeting today」 「時間があったらこれを確認してください」→「Please confirm this if you have time」 「明日のスケジュールを確認してください」→「Please

  8. 2016年1月4日 · 実はビジネス英語は普通の英語とあまり違いません。 アメリカ人は丁寧に言われると距離感があるので使わない方がいいと思います。丁寧より、友達のように話す方がオススメです。 ですからCheckはそのままで大丈夫です!アメリカ人が使っています。

  9. 2021年6月24日 · take over の主な意味は「引き継ぐ」ですが、英語ネイティブは「買収する」「乗っ取る」「奪う」「取り上げる」などの意味でも使います。今回はそんな take over の使い方とコアイメージをわかりやすいイラストと例文で解説します。

  10. とても丁寧な「ご確認ください」と言う表現は英語で「Please confirm」か「Please check」と言います。「check」と「confirm」はどちらも「確認」の意味なので、どちらでも使えます。 お届けした商品が無事届けたことをご確認ください。

  1. 其他人也搜尋了