雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2016年4月17日 · 商業. 發布時間: 2016/04/17 15:31. 最後更新: 2016/04/17 19:00. 分享: Prime English英語導師Christopher Mellen 示範英文字正確發音,並指錯用重音、母音是港人常犯錯誤。 (程志遠攝) 港人英文發音差? 英語培訓機構Prime English今年1月在旺角和銅鑼灣街頭,測試300名年滿18歲以上的在職人士,要求受訪者讀出上述10個預設常用英語詞彙。 結果,沒有受訪者全部答對,近半人「捧蛋」,無一條答對。 以下10個英文字,你認為點樣讀? southern(南方) admirable(值得仰慕) estate(房地產/屋邨) suite(套房) fiancé, fiancée(未婚夫/未婚妻) triangle (三角形)

  2. 2022年5月13日 · yuu to me連結惠康、Market Place 及7-Eleven 等150多家實體店,遍布香港多區。 yuu會員每消費1元即可賺取 1 yuu積分,會員亦可將恆生 enJoy 卡與 yuu 帳戶連結,在yuu的零售和餐飲夥伴消費,以賺取3倍或4倍yuu積分。

    • Can You Hear Me? IU1
    • Can You Hear Me? IU2
    • Can You Hear Me? IU3
    • Can You Hear Me? IU4
  3. 2017年9月14日 · 很多人覺得自己英文 email 錯誤很多,擔心溝通誤解,有損專業。 但這經常是一種錯覺。 把自己的 email 交給專業人士修改,他可能會挑出很多錯,但仔細分析會發現,大部份人是同幾類的錯誤重複地發生,也就是說,只要能找出自己最容易犯錯的類別,加強規則和敏感度,很快就能寫出精確的商業書信。 我們的外籍顧問在數百封 email 當中,歸納出商業人士寫作錯誤類別。 每個人犯錯的類別不太一樣,一個很好調整自己錯誤的方法是,假如你發現自己經常錯在介系詞,請在讀到介系詞,眼睛就多停留幾秒,唸出來加強記憶。 錯誤率No.1:動詞. 我建議你休息幾天。 (X)I suggest you to take several days off.

  4. 2017年12月12日 · 本文將介紹6句簡單的說話,它們的作用是,講了這句話,自然就有會有源源不絕的話繼續下去。 怎麼在對話中用這六句話呢? 我們一起讀以下對話,記得很牢,時不時就出現在口語中,就不怕找不到話聊了。 1、If you ask me. 「If you ask me」是英語口語慣用表達,很接近中文翻譯的「依我看」,說話的人自己找個台階,就有話說了。 不要理解為「你要是問我」。 If you ask me, she doesn’t really want the job. 依我看,她並不真正想要這份工作。 He was nuts, if you ask me. 我覺得他是個瘋子。 2、Ask me another! 這句話用來回答熟人或朋友之間無聊的提問,意是:問點新鮮的;多此一問;我怎麼知道;別傻裡傻氣。

  5. 2021年12月21日 · Uncle Siu 會在他的Youtube Channel 分享英式英語,他早年經常製作影片,教導人們如何擺脫港式英文的口音。 如果大家想糾正自己發音的錯誤,這個 Channel絕對適合你。 雖然他近年甚少更新他的youtube channel,但是他會在facebook上載影片,分享其他英文知識。 https://www.youtube.com/c/UncleSiu/featured. 馬米高 Michael MMG. 如果大家對於英式英語沒有興趣,不妨觀看第二個channel,馬米高。 他的影片通常與日常生活有關,例如不同咖啡的英文。 此外,如果你喜歡找錯處,這個Channel絕對適合你。 馬米高經常會指出名人所犯下的英文錯誤,例如政府官員受訪時犯下的英文錯誤。

  6. 2017年3月27日 · 覺得寫 email 很棘手嗎?是不是常常對某些字的用法感到疑惑呢?「感謝你」是 「I appreciate you.」 ?「Look forward to hear from you.」 錯在哪裡? Voicetube整理了 5 大常見的英文商用書信錯誤,快往下看吧! 1. appreciate (v.) 感謝;欣賞

  7. 2019年2月13日 · 」其實我都明白點解咁多人會講成drop notes,因為如果你想話「有個人留低咗張字條畀我」,冇錯,的確係Someone dropped me a note。 但係如果你係想話「抄低啲野」,例如上堂抄notes又或者開會要做筆記,就一定一定唔係drop down some notes,而係jot down some notes。