雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 正選
    後備
    入球
    黃牌
    紅牌
    上陣
    本季1
    0
    0
    0
    0
    1
    賽季 202318
    8
    0
    3
    0
    26
    西班牙足球甲級聯賽終場
    5月 14日vs馬略卡
    D
    1 - 1
    西班牙足球甲級聯賽1:00 下午 EDT
    5月 19日@馬德里體育會
    西班牙足球甲級聯賽3:00 下午 EDT
    5月 25日vs維拉利爾
  2. 2020年8月11日 · 我们看到这本书的封面上是复名胡安·何塞(Juan Jos é)+父姓莫纳托(Morato)。为了避免搞混,我们还可以用文献来验证,论文后面的文献列表里,会有按照学术文献列表规则排列的姓名。这个规则是:1. 父姓+母姓,名。或者父姓,名 ...

  3. 2014年11月13日 · 这也就不可避免的出现老外为了尊重我们而不怕搞混的叫li或者是lee,但是可以用头衔或者别的一些特征来加以区分。. 在书写方面也有这样把姓放在前面的情况,但是一定要在姓后面加上一个点 (.)来加以区分,就像谢耳朵也可以写成(Cooper. Sheldon)。. 往往这种 ...

  4. 2011年11月17日 · 高中课文中出现的“佚之狐”和“烛之武”就是这个原理,中间的 “之”同 “da”, “de”,“von”“van”一样没有实意,一定要翻译的话,就是“来自”. 因为中国有封地做名(如山东牟国牟姓河北赵国赵姓),地方名表示的便是姓和家族. 比如“烛之武 ...

  5. Juan作为人名应该怎么发音? 应该读“掬安”还是“胡安”? 胡安马塔是西班牙人,小胡安是巴西人,跟语系有关吗? 显示全部 . 关注者. 5. 被浏览. 6,012. 3 个回答. 郭小闲. 南锣鼓巷泡过妞. Juan 是典型的西班牙语人名,应该发成 胡-安 类似的音。 著名的 Don Juan 翻译成 唐璜 估计是母语为江浙方言的人翻译过来的。 发布于 2013-03-29 11:51. zwang9. Juan 是西班牙发音,发音上和中文的王是同音. 发布于 2021-09-28 17:01. 应该读“掬安”还是“胡安”? 胡安马塔是西班牙人,小胡安是巴西人,跟语系有关吗?

  6. 西班牙语话题下的优秀答主. 胡安·卡洛斯国王大学Logo. 胡安·卡洛斯国王大学 (Universidad Rey Juan Carlos) ,简称 胡卡 ( URJC),是一所以西班牙老国王名字命名的大学,创建于1996年,目前位于马德里大区马德里市。 校训:推陈出新(拉丁文:Non nova, sed nove,西班牙语:No nueva, pero de forma nueva)。 胡卡校门. 这是一所非常年轻的大学,是马德里大区七所公立高校之一。 教育涉外监管信息网西班牙公立大学. 在教育涉外监管信息网上, 胡卡 属于49所公立大学之一,按照首字母顺序排序,编号41。 推陈出新. 距今26年的建校历史意味着年轻,年轻可以表示锐意进取,也可以表示缺乏充足的时间积累,没有足够的文化底蕴。

  7. 2020年10月24日 · 西班牙语话题下的优秀答主. 在古代,Juan 被翻译为:璜,比如唐璜 (Don Juan),可以是情圣,唐伯虎,西门大官人,老流氓的代名词。. 还好是唐璜不是蚂蝗。. 在王室,Juan被翻译为:胡安(Juan Carlos I),胡安·卡洛斯一世。. 在留学语言班上,如果是一个 ...

  8. 普通话. 错别字. 为什么好多人把「优惠券」的「券 (quàn)」字念成「juàn」,并且写成「卷」? 这个错误感觉上很普遍,但是这两个字和读音相差都很远,有什么原因吗? 方言? 以前的写法念法? 关注者. 70. 被浏览. 226,075. 32 个回答. 王赟 Maigo . 2022 年度新知答主. 我家人(山东龙口)一般就把「券」念成「卷」。 「券」字中古音是溪母,本来就是送气音声母,所以本就该读作「quàn」,读作「juàn」不是古音的传承。 那唯一的解释就是「券」「卷」二字形近、音近(题主说说哪里相差很远了? ),而「券」字比较生僻,人们误当成「卷」字来读了。 发布于 2016-08-26 02:46. 雪湿舟. 这是易错读的字。 卷,眷都是juan,所以把券也读成juan