雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2020年9月8日 · 在台灣許多人從小就會取一個屬於自己英文名字,舉凡Andy、Betty等,都是十分常見名字,但其實有些台灣人愛用英文名字,在老外看來卻是相當不解,像是包含性暗示Candy、Fanny等。. 小姐好漾膠原蛋白 喝時光機. 台灣人英文名字百百種,但很可能 ...

  2. 2017年9月24日 · 一名女網友近日在臉書社團「靠北男友」PO文,抱怨她在前男友要求下,把下體體毛全都剃光,發現這樣做不易有異味,穿泳衣也不用多加修飾,所以一直維持這樣習慣,但沒想到現任男友卻因此大為不滿!

  3. 2018年5月4日 · 到日本旅遊時,看到滿街日文穿插一些漢字,總是讓人有種熟悉感覺。. 像是「放題」、「無料」、「案內」等等,看起來似懂非懂。. 但要小心日文裡漢字,有許多意思跟中文字不同,不是每個字都能望文生義,以免貽笑大方。. 來到東京新宿歌舞伎町 ...

  4. 2024年6月14日 · 貼文一出,立刻引起討論,有人認為「@@」是無奈、不解、白眼的意思,表達對當下事情無奈,或是暈頭轉向、懊惱情緒;不過,最多人認為「@@」是驚訝的意思,代表看傻眼。

  5. 2024年5月11日 · 近年來隨著小紅書、抖音等平台普及,中國大陸用語更是逐漸流行到台灣,近期就有一位網友發現,台灣人常用「閨蜜」和「顏值」其實都是源自中國大陸用語。

  6. 2018年12月5日 · 只見課本內容教導「得」與「用法,「『得』常用在動詞(描寫動作詞)、形容詞後面,表示結果或狀態」,並細分2種用法,第一是「形容『動詞』狀態時,『得』在動詞後面」,第二個方法則是「形容詞後面加『得』或『』,有不同意義。. 加 ...

  7. 2017年3月3日 · 甜不辣、天婦羅怎麼分?. 神人老闆用一張圖讓大家秒懂. 2017-03-03. 15:01. (圖/截自pixabay). 每次點餐「甜不辣&天婦羅」、「貢丸&肉丸」總是傻傻分不清嗎?. 有店家在臉書專頁,製作一張「台灣常見食用丸類分類表」,只要看完這張圖,大家立刻就能分辨出 ...