搜尋結果
有 take,基本上就會有 give。. Give the floor to,意思是「給……發言權」或「請……發言」。. • Mr. Johnson, we will give the floor to you next. Please allow your colleague a chance to finish speaking first. Johnson先生,等等會請你發言。....
別人提出要求,你也不是百分百滿意,但又不想繼續討論或爭執下去,這時用這句最貼切。. A: The boss says you can take a week off, but you’ll lose some pay. 老闆說你可以休一周假,不過薪水照扣。. B: I can live with that. 好吧,雖不滿意,還可接受。. Take the credit 居功. credit...
water有流口水的意思,但如果要指「垂涎三尺」,會用複合形容詞,例如a mouth-watering aroma「令人垂涎不已的香氣」。 如果說my mouth is watering,意思是說「我一直流口水」,這裡就沒有mouth-watering那種讓人垂涎、極為吸引人的意思,而是指嘴巴裡的口水很多!
會議請假正式的說法是an apology for absence,也可以簡略用an apology. -An apology for absence was received from Hughes. Hughes說很抱歉他無法出席。 -We have an apology from John, a delay from Adam. John抱歉他不能出席,Adam會遲到。 4....
這句中文的意思是指她手足無措,不知道要做些什麼才好。 「怎麼辦」實際意思是指「做些什麼」,因此應該用代名詞what,而不用副詞how。 若是指「她不知道怎麼樣來做這件事」,才會用She did not know how to do it.而且別忘了要加個it當受詞喔!
常需要用到英語對談的商業人士,不免會面對何時該插話、何時得表達想法的窘境。. 本文帶大家來看看幾種商業場合 (business occasion)對談時,表達觀點、適時插話、詢問對方意思與意見等的英語用法。. 讓你應對進退之間把英文說得更有自信!. 表達觀點老實說 ...
grow和grow up都有「成長」的意思,但表示「小孩長大成人」才會用grow up。本句是指成年人長高,因此該用grow。grow適用範圍很廣,除了身體長高外,頭髮、名聲、人口、城市的成長都可以用。 hardly不加not 3. 天色很暗,我們幾乎看不見交通標誌。 (X) It