雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2017年6月13日 · There's a reason that we came across in this world. There's a reason that we caught the magnetic wave. 傷つけ合う世界はどこへ. 互相傷害的世界將何去何從. So 愛のために泣けるのは 君がそこにいるから. 所以 我為了愛而哭泣的原因 是因為你在彼端. 君だけを呼び続けるから. 因為不斷地在呼喚著你. 愛のために歌うのは そして共に生き抜く事. 之所以為了愛而歌唱 還有一路以來和你共同患難過來的. ずっと 君と. 那些點點滴滴. 青色した空と波ひとつない鏡のような 海を見てた. 望著蔚藍色的天空與如同平靜無瑕鏡面般的大海. どんな場所にいたって. 不論身在何處. どんな形になって.

  2. 2018年1月3日 · 作詞:岩里祐穂. 作曲:ヒゲドライバー. 編曲:宮崎誠. どこから話せばいいんだろう 待ちくたびれても. do ko ka ra ha na se ba ii n da ro u ma chi ku ta bi re te mo. 終わりだなんて言わせないから. o wa ri da na n te i wa se nai ka ra. 書きなぐった無意識の衝動をつれて. ka ki na gu tta mu i shi ki no sho u do u wo tsu re te. 何もかも壊したら 不可能を始めればいいんだ. na ni mo ka mo ko wa shi ta ra fu ka no u wo ha ji me re ba ii n da.

  3. 2014年6月22日 · 鈴木このみ-No Game No Life(遊戲人生)-OP-This game 中+日+羅歌詞 回(まわ)り続(つづ)ける 歯車(は 慕延希: 老實説真的很討厭虎紋鯊魚這個空耳,空耳準確的話我是沒所謂啦,但是這句空耳真的和原文差十萬八千里,卻被很多人覺得很好笑,然後就瘋狂刷。

  4. 2016年7月5日 · 英文名稱: Zero Escape: Zero Time Dilemma. 主機平台: PC、PSV、3DS. 遊戲類型: 冒險、益智、解謎. 遊戲語言: 英文、日文. 遊戲發售日期: 2016-06-30. 製作廠商: Spike Chunsoft Co., Ltd. 台灣代理:台灣沒有代理,Steam上販售868台幣. 又一款趣味橫生的佳作! 極限逃脫 (Zero Escape) 系列的最後一部作品,還是帶來了讓玩家們回味無窮的樂趣。 這款遊戲與同發行商 Spike Chunsoft 的 槍彈辯駁 系列有著異曲同工之妙! 同樣風格看似詭異,但一玩起來就讓大家欲罷不能的作品, 採用多線式、多結局冒險類型的玩法,再加上嚴謹的推理以及高智商的小聰明,

  5. 2014年5月18日 · 作詞:深青結希. 作曲:若林充. 編曲:eba. 翻譯:Winterlan. 回り続ける 歯車には成り下がらない. 一成不變持續迴轉著的齒輪. 平均演じる 誕生から始まった地獄. 緩緩地演奏著 從誕生就開始的地獄. 遊び半分で 神が導いた 盤上の世界. 半開玩笑的神引導著盤上的世界. no no no game no life. ぬるい平穏を ばっさり切り捨てて. 毫不猶豫地 將一切通通捨棄. 栄光への階段に 存在刻むんだ. 走向輝煌的階梯 刻下自身的存在. 目に映るのは 完全勝利の運命. 眼神中映著 完全勝利的命運. 何もかも 計算どおり. 將一切都計算在內. 変えてやる 染まらない空白で. 以一塵不染的空白 去改變世界. We are maverick 救済なんていらない.

  6. 2010年6月10日 · 加入劇情動畫 是比較能讓人知道在打什麼啦. 我本以為將軍是終極動員令裡唯一不出劇情的說。 小弟認為核戰還是最強的. 連投三顆對方一定倒地不起. 美軍還是主打科技戰. 看一下GLA陣營 ,超屌的播報員! 下面那個阿伯講話就一副別人都該死的樣子,然後成立恐怖份子 下圖右上那眼神超帥 ! 玩家一樣伴演各陣營的將軍,這就是大家傳說中的摩托車隊. 來吧直接來場大對決. 一挑三好硬阿! 我發現電腦設中級就很強了,開局沒多久就殺過來了. 作弊也贏不了電腦三國的軍海 不斷來鬧. 這就是大家傳說中的炎皇 (overlord)嗎. 阿! 去了了! 被三國投核 爆 ,又是核彈又是毒彈又是電磁脈衝. 蓋好就被打 爆 看來1挑3 是不智的. 滅國前拉鄰居下水一下. 送它一顆 核爆 轟‵ 漂啦.

  7. 2023年11月5日 · 作詞、作曲、主唱:ヒグチアイ (Ai Higuch) 編曲:Yamato Kasai from Mili. 翻譯:小羅 (poison203011) ずっと探してた 捧げた心臓の在処. zutto sagashiteta sasageta shinzou no arika. 我一直在尋找 獻出的心臟何在. 本当の想いを教えて 夢物語でいいから. hontou no omoi wo oshiete yume monogatari de ii kara. 告訴我你真實的感受 即使是白日夢也好. 最後になにがしたい? どこに行きたい? saigo ni nani ga shitai? doko ni ikitai? 最後你想做些什麼? 想去什麼地方? わたしはね 帰りたいよ.