雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2007年9月27日 · IN MY DREAM. 唄:真行寺惠里. 作詞:真行寺惠里. 作曲:真行寺惠里. 編曲:伊藤真太朗. Nightmare (夢魘)中 你隨意地進到這裡 (這個夢裡) 如同瘋狂般的心情 在夢中 消失 Every Morning (每天早上) 橫臥在草坪上的他 如同陌生人一般. 想要挑釁的 刺激的 熱情的.

  2. 2015年8月17日 · 10 GP. 龍桃子 MG曉剛彈. 作者:阿銘│2015-08-17 14:43:38│巴幣:20│人氣:5917. 由對岸廠龍桃子推出的MG版本曉. 使用了噴鍍 金色效果不錯 不過掉漆的情況有點高 組裝把玩要小力點. 重新上色的地方只有紅色跟骨架 並整台噴亮光. 面相還可以 不過轉動範圍不大. 可動手雖然會軟手 不過擺POSE很萬用XD. 另外也有副上造型手可換. 不知火背包有夠大的. 經典POSE. 仿1/100跟1/144的盒繪動作. 串燒夾入鏡XD. 缺點部分麻 大概就噴鍍那層容易刮傷 零件太緊 密合度普通. 另外股關節有點鬆. 災情部分 缺損件 噴鍍失敗 沒有碰到. CP質蠻高的 雙背包 噴鍍效果 不到1K. 零件也很堅固 整體來說很值得. 以上 感謝各位欣賞. 喜歡 10 收藏.

    • Tyson Yoshi1
    • Tyson Yoshi2
    • Tyson Yoshi3
    • Tyson Yoshi4
  3. 2021年3月27日 · 本文章是出自於仰慕之情,而非惡意揭露, 還請各位多加留意。 一切調查的契機, 是從某日在YT見到此影片所致。 仔細聆聽約略15秒左右, 便不難發現其聲音異常的熟悉與親切。 而且,聲線也與露西亞極其相似, 可不是嗎? 此影片的上傳者為“みけねこどろりっち”。 而若將“みけねこ (みけ猫)"作為關鍵字, 丟入ニコニコ動画等日本影片分享網站搜尋, 則不難找到“みけ猫@泥”所上傳的其他影片, 而其中幾部也包含了她的正臉。 以下為本鹿在YT上的私人備份: (私人) 聲音真的超像露醬ㄉ! 是吧? 但光是憑藉聲音的相似, 我們無法100%斷言其為同一人。 因此,我比對了兩者在推特上的發文特質, 與性格上的異同。

  4. 残機わかんなくて 上がんなくて. zanki wa ka n na ku te aganna ku te. 不明白生命 無法抬起頭來. 脊髄反射の涙腺は 濁った声で歌えば感謝です. seki zui hansya no ruisen wa nigotta koe de utae ba kansya de su. 要是反射的淚腺 靠著模糊不清的聲音歌唱的話我便會感激不已. 言いたい ...

  5. 2023年6月25日 · 原型師 サラミ神ディレクション:YOSHI) 作品名 この恋に気づいて 仕様 PVC・ABS 塗装済み完成品 1/6スケール 本体全高:約20cm / パーティション全高:約27cm 価格 ¥28,600 N 社新廠 內褲好像不能脫,可惜

  6. 2023年10月1日 · 雖然一開始聽到部分片段時,我也覺得「勇者」這首歌的編曲沒有到很符合故事 但不得不說,歌詞真的相當用心 比如說第一段就暗示了「這段故事猶如童話故事,但只是從某人漫長人生中的一小段截取出來」 第二段則是說到勇者死後,已經過了一段很長的時間,曾經建立起來的雕像早已鏽蝕斑駁

  7. 2023年9月29日 · 在翻譯這首歌詞的時候,不知道為什麼一直讓我聯想到「ハルカ」,可能是因為這次的歌詞內容有點像是「將暗藏在心裡的話給說出來」這樣的感覺吧,另外還有一個最簡單的原因就是歌詞真的比想像中簡單很多,沒有使用過多的誇示與比喻手法,用非常單純的文字來將隱藏在內心最深處的情感給釋放出來,這點對我而言非常加分,然後翻譯過程中也覺得蠻鼻酸的,究竟我們離去之前能留下什麼? 活著時能經歷什麼? 離去後又能得到什麼? 這樣的想法一直留存在我心裡,這個答案希望能在遙遠的將來得到解答,那麼接下來就來進入正題吧。 「勇者」原作小説『奏送』(著:木曾次郎、監修:山田鐘人) https://frieren-anime.jp/special/novel/

  1. 其他人也搜尋了