雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2023年8月24日 · 嘟嚕嚕嚕嚕 嘟嚕嚕嚕嚕 嘟嚕嚕. あのね、私あなたに会ったの. a no ne, watashi a na ta ni atta no. 那個啊、我見到了你啊. 夢の中に置いてきたけどね. yume no naka ni oite ki ta ke do ne. 雖然我將你留在了夢裡呢. ねぇ、どうして私が好きなの. nee, do u shi te watashi ga suki na no.

  2. 2021年11月17日 · 歌詞翻譯】Vaundy - 踊り子 - willy920520的創作 - 巴哈姆特. 龘龍 | 2021-11-17 19:53:15 | 巴幣 34394 | 人氣 86786. 作詞、曲: Vaundy. ねぇ、どっかに置いてきたような. ne- dokka ni oite kita you na. 嘿,過去遺留在某處的往事. 事が一つ二つ浮いているけど. koto ga hitotsu futatsu uite iru kedo. 一件兩件在記憶中浮現. ねぇ、ちゃんと拾っておこう. ne- chanto hirotte okou. 吶,好好地把它們撿回來吧. はじけて忘れてしまう前に. hajikete wasurete shimau mae ni.

  3. 2021年12月25日 · 中文翻譯: 月勳. 思い出すのは君の歌. omoi dasu no wa kimi no uta. 我所想起的是你的歌. 会話よりも鮮明だ. kaiwa yo ri mo senmei da. 比起我們之間的對話還要鮮明. どこに行ってしまったの. do ko ni itte shi matta no. 你去了哪裡呢. いつも探すんだよ. i tsu mo sagasu n da yo. 我總是在尋找著你啊. 思い出すのは. omoi dasu no wa. 我所想起的是. 君の歌. kimi no uta. 你的歌. 歌い笑う顔が鮮明だ. utai warau kao ga senmei da. 你那笑著唱歌的臉十分鮮明. 君に似合うんだよ. kimi ni niau n da yo.

  4. 2022年1月9日 · 創作內容. 88 GP. 【歌詞翻譯】Vaundy - 裸の勇者(中+日+羅) 作者:大棕熊│2022-01-09 11:11:31│巴幣:2,600│人氣:43488. 曲名: 「 裸の勇者 」 作詞: Vaundy. 作曲: Vaundy. 編曲: Vaundy. 歌: Vaundy. 譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン. 純音樂MV / TV size / MV. 誰かが今涙を飲み込んでいる。 dareka ga ima namida wo nomikondeiru. 此刻是誰強忍著淚水. 力が伴う. chikara ga tomonau. 擺手掙脫. 悪意振り解いて. akui furihodoite. 伴隨力量代價而來的惡意. 耳は聞こえちゃいない.

  5. 2021年11月18日 · 作詞:優里. 作曲:優里. 唄:優里. 中文翻譯: 月勳. 空にある何かを見つめてたら. sora ni a ru nani ka wo mitsume te ta ra. 當發現了存在於空中的某個東西之後. それは星だって君がおしえてくれた. so re wa hoshi datte kimi ga o shi e te ku re ta. 你告訴我那叫做星星. まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる. ma ru de so re wa boku ra mi ta i ni yori sotte ru. 那簡直就像是我們一樣 互相依偎. それを泣いたり笑ったり繋いでいく. so re wo naita ri waratta ri tsunaide i ku.

  6. 關町的公寓中照射進能被錯當成夜色的夕暮。. 乾透的茜色反射到窗戶玻璃上。. ヨルシカ怎麼能每首都這麼神 (確信) suis的聲線還是一樣 舒服 清澈有力又帶點透明感, n-buna老師的詞曲還是美爆 間奏有夠ナブナ , 明明昨天很冷,歌聽起來卻還像八月一樣. 這首 ...

  7. 2021年6月24日 · 作詞:ツミキ. 作曲:ツミキ. 編曲:ツミキ. PV:ウエダツバサ・ツミキ. 唄:可不. 中文翻譯: 月勳. この世で造花より綺麗な花は無いわ. ko no yo de zouka yo ri kirei na hana wa nai wa. 這個世界上沒有比人造花還要漂亮的花. 何故ならば総ては嘘で出来ている. naze na ra ba subete wa uso de deki te i ru. 因為一切都是由謊言所組成的. antipathy world. 令人反感的世界. 絶望の雨はあたしの傘を突いて. zetsubou no ame wa a ta shi no kasa wo tsuite. 絕望之雨穿過了我的雨傘. 湿らす前髪とこころの裏面.