搜尋結果
9 个回答. Enaxis. 学数学的. 个人认为全句应译为“ 我来,我见,我征服。 我所欲者,我皆持长枪来夺。 ”反对之前那些翻译,很遗憾吴谢宇的本意可能并没有要控诉母亲强权控制。 理由是吴谢宇这篇英语词源学习心得: 吴谢宇云英语VB课程学习心得:Etymology——探索词汇真义之学问. 心得写得很好,并且我相信你读过便能感受到他的微信签名——VENI VIDI VICI VULEISUE GARLAGIYA——必与之紧密相关。 关于这条签名的含义,之前很多人都是断句之后谷歌一下,然后取urban dictionary的解释进行翻译,但是据我了解urban dictionary相比于词源解释更像是“俚语常用语词典”,个人觉得用这个翻译这条签名并不准确。
凯撒名言:Veni vidi vici(我来,我见,我征服)网上搜大多数是Vidi,也有其它用的Vedi,二者有啥区别?
In announcing the swiftness and fierceness of this battle to one of his friends at Rome, Amantius, Caesar wrote three words: "Came, saw, conquered." In Latin, however, the words have the same inflectional ending, and so a brevity which is most impressive.
知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...
2015年8月18日 · 12 个回答. 岸然子. 卧虎藏龙. 72 人 赞同了该回答. 谢邀。 在这个心情郁闷的晚上,我又收到一个令我郁闷的问题的邀请。 先说我的答案吧。 道德才是真正的道,道法不过是器用而已。 ——语出《尘劫录》,作者赤军. 形而上者谓之道,形而下者谓之器。 ——据说出自易经。 我很不喜欢看到有人说某某很厉害吗? 有什么本事? 玉帝和太上老君最容易躺枪。 这些人都不懂中华文化,因为中华文化里,最重一个“德”字。 以德服人,德高望重。 就连一介武夫,都讲一个“武德”。 君不见三清里有一个道德天尊? 镇元子是地仙之祖,地仙在西游记里是什么地位呢? 如来说过,三界有五仙,天地神人鬼。 如果排名分先后,应属第二位。
2015年6月4日 · 首先,VC对人体有益,这一点我想应该没有人会质疑。. 先介绍下VC的基本成分和效用。. VC本质上上一种多羟基化合物,学术名叫做“抗坏血酸”,因为具有抗氧化作用,所以现代医疗上我们可以利用VC来延缓衰老,甚至防治肿瘤和癌症。. 举个例子,我们 ...
11 个回答. Romia. 此时此刻的云,20来岁的你。. CS比赛和CCTV5不一样,每场比赛至少好几个解说同时播。. 但是Csboy直播间的人数永远是最多的,这说明什么,他们解说是最受欢迎的。. 马西西的解说创造了很多梗,比如马3000,gnls,钢盔等等。. 这些梗长期甚至常年 ...