雅虎香港 搜尋

  1. baby toilet seat 相關

    廣告
  2. Enjoy Great Deals and Discounts On an Array Of Products From Various Brands. We Offer an Extensive Selection Of Stylish Apparel and Clothing At Amazon.

搜尋結果

  1. 2015年10月11日 · 21. 被浏览. 58,565. 4 个回答. 默认排序. 知乎用户. 16 人赞同了该回答. 這些單詞,英文(在 英國 )的階級屬性不同。 lavatory使用者偏重中上層階級。 编辑于 2015-10-11 06:38. whatsup. 13 人赞同了该回答. Lavatory 起源于Latin,指盥洗的器皿(a vessel for washing) 现在是厕所的一种婉转型说法,用于 民航客机 上洗手间的标识。 Washroom. 在加拿大和芝加哥表示洗手间,美国其他地方washroom指的是洗衣房。 Toilet. 是英式英語,原意是抽水马桶。 英国,澳大利亚,新西兰,新加坡,香港,东南亚,中东等国家和地区会用到。 国内的厕所英語用法有很多种.

  2. 117,349. 28 个回答. 默认排序. Mike Zhang. Monash University 教育学硕士. 206 人赞同了该回答. 那要看你说的老外指谁了。 如果你只去过美国或加拿大,那的确你可能几乎不会看到有人会管厕所叫WC或全称water closet,大多数人在日常交际中会直接用bathroom浴室来指代厕所。 这也是在美剧当中最常看到的一个指代厕所的词。 大家看看下面这个经典例子,就知道了: 这部剧我相信很多人都看过,叫《Elementary基本演绎法》,其实就是美版神探夏洛克,剧中主角是个英国人来演的,但是除了主角之外的其他人基本都是美国人,而且破案的主要场所也设定在了纽约,这就自然会出现一些英美之间文化差异的梗,例如上图这个。

  3. 2018年5月18日 · 严肃 温柔 又可爱. 6 人赞同了该回答. WC 不建议使用. toilet 英国会用. washroom 在这三者之中是可以的(不是washingroom). 以下节选自之前发送的一篇文章。. 1. Anyway, 说说卫生间,大家每天没要去的地方。. 说起卫生间,上厕所的地方大家脑海中应该有10多个相关词汇 ...

  4. 2013年8月5日 · 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...

  5. 2020年10月13日 · seat的用法是:sb be seated in ,虽然汉语没有翻译出被动的含义,但是英语结构中 be seated 是be done的形式。 我们知道 主语+be done,主语就和那个谓语是被动的关系,不管汉语是否翻译出被动(这就是一种英汉差异的问题)。 回到这道题,him就和seat在英语结构中是被动的关系,所以空填 seated. 再给你延伸一下,这样的题还有很多,比如: _______ (face) with difficulties, he was very touch. 这里看face和he的主被动关系,某人面对...有两种用法: sb face sth.(这里sb和face是主动关系), sb be faced with sth.

  6. 2020年12月23日 · 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...

  7. 对了,这个“温馨提示”倒让我想起前几天闲逛海口鹏泰兴超市,在里面看到的翻译不是这样的。courtesy seat大体上对应于汉语的所谓“老弱病残座位”,是一种理想的翻译,而不是硬译。跟中文字面死磕,你就错了 “安全线”怎么翻译?SafeLine?

  1. 其他人也搜尋了