雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2021年12月25日 · 作詞:q*Left. 作曲:Giga. 編曲:Giga. PV:ろるあ・筆者・お菊. 唄:可不. 中文翻譯: 月勳. とべ、起こせ!.

  2. 2022年12月26日 · 作曲 後藤正文. 編曲 三井律郎. 歌 結束バンド(後藤ひとり CV. 青山吉能) 翻譯者 榎宮月. 出来れば世界を僕は塗り変えたい. Dekireba sekai wo boku wa nurikaeritai. 如果可以的話 我想改變這個世界. 戦争をなくすような大逸れたことじゃない. Sensou wo nakusu you na daisoreta koto jyanai. 雖然也不是像 "希望能讓戰爭止息" 這般妄想就是了. だけどちょっと それもあるよな. Dakedo chotto sore mo aru yo na. 不過呀 偶爾也總會有這樣的想法吧. 俳優や映画スターには成れない.

  3. 2023年4月22日 · 作詞:須田景凪. 作曲:須田景凪. 唄:須田景凪. 中文翻譯: 月勳. 私じゃ駄目ですか. watashi jya dame de su ka. 我的話是不行的嗎. 誰よりもあなたを. dare yo ri mo a na ta wo. 我比任何人. わかってるの. wa katte ru no. 都還要理解你啊. わかってるのは. wa katte ru no wa. 理解你的人. きっと私だけ. kitto watashi da ke. 一定只有我一人. 私じゃ駄目ですか. watashi jya dame de su ka. 我的話是不行的嗎. 心は奪えない. kokoro wa ubae na i. 我知道我無法. わかってるの. wa katte ru no. 奪走你的心.

  4. 2024年7月12日 · 歌詞翻譯 by 小薰. 『はい喜んで』 "hai yorokonde" 『好的樂意效勞』 『あなた方のため』 "anata gata no tame" 『只要是為了您們的話』 『はい謹んで』 "hai tsutsushinde" 『是的不勝惶恐』 『あなた方のため』 "anata gata no tame" 『只要是為了您們的話』 差し伸びてきた手. sashi nobite kita te. 朝著對方伸出的手. さながら正義仕立て. sanagara seigi shitate. 就好比正義的化身. 嫌嫌で生き延びて. iyaiya de iki nobite. 意志消沉地生存下去. わからずやに盾. wakarazuya ni tate. 朝著不明事理的人舉起盾牌.

  5. 2024年8月13日 · 本家. 看見沒有人翻譯就獻醜了 ,若有錯誤歡迎指正 。. 「憂、燦々」 クリープハイプ /ヨルシカ. 小さな約束も守れないから 大きな欠伸でごまかしていたな. 因為連小小的約定都無法遵守 只能用大大的呵欠來掩飾呢. 小さな幸せも見つけられない ...

  6. 2022年1月10日 · 作詞:優里. 作曲:優里. PV:JUN MIYASAKA. 唄:優里. 中文翻譯: 月勳. ショーケースの中過ごしていた. syo- ke-su no naka sugoshi te i ta. 在玻璃櫥櫃中度過. 誰もかれもが過ぎ去っていた. dare mo ka re mo ga sugi satte i ta. 無論是誰都從我眼前經過. 怖かったんだ あの日君に. kowakatta n da a no hi kimi ni. 感到害怕不已 直到那天. 連れられるまでは. tsure ra re ru ma de wa. 被你帶去為止. 僕と同じの小さな手. boku to onaji no chiisana te. 跟我一樣小小的手. 転げまわり くすぐりあう僕ら.

  7. 2024年8月19日 · 歌詞 : Reol. 美術 & MV : お菊. 繪圖 : 望月けい. 翻譯、校對:哈魯、三月の空、SenaRinka. 轉載或取用請註明翻譯者及來源,也請不要未經許可更動翻譯,並須遵守: 《翻譯組翻譯與字幕取用規範》(點此即可查閱) 如對翻譯有疑義或問題,歡迎使用下列聯繫管道聯繫或直接下方留言。 * 本次為 ボカロ虛擬歌姬交流會 翻譯,並由 *Lunaと一緒に翻訳し隊(*Luna 翻譯組) 一部分成員校對之合作翻譯。 📝 *Lunaと一緒に翻訳し隊 聯繫管道. └ 副組長 SenaRinka. > https://lit.link/oggysecond(各平台連結) └ 副組長 綸綸. └ 副組長 MikanYosoro. > Bilibili @MikanYosoro.

  1. 其他人也搜尋了