雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典

    ph. 片語

    • 1. 【會計】貸方票據,賒欠憑證

    Powered by Dr.eye Phrase

  2. 2023年8月29日 · Credit Note一般指贷方凭证(贷记单,相当于欠条、白条),与Debit Note相对应。 特别是在进出口业务中使用,网上解释如下:如果你是卖方,现产品出了质量问题需要赔偿给客户,或者上个定单客户多付了钱,或者客户帮卖家做认证垫付了一笔钱,这些属于卖家应该赔付给客户的金额,可以表示为Credit Note。 这种赔付通常在客户的新定单中体现,所以具体做法是在新定单的发票里面加上一个Credit Note,从而把相关金额减去。 上述的解释比较适合此次发生的情况:如果发生索赔,客户会给卖家开一个Credit Note,写明索赔的金额,这就是卖家欠客户的,那么下次卖家出货的时候,就要从发票中减掉这个金额。 发布于 2023-08-29 01:21 ・IP 属地上海. 对外贸易. 外贸行业.

  3. CREDIT NOTE中文 (繁體)翻譯:劍橋詞典. credit note 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯. noun [ C ] UKuk/ˈkred.ɪt ˌnəʊt/us/ˈkred.ɪt ˌnoʊt/(USstore credit) Add to word listAdd to word list. a piece of paper given by a shop when you return something you do not want, that allows you to buy other goods of the same value. 換貨憑單,信用票據(退貨時商店給的票據,可用於換取等值的其他商品)

  4. C1. credit note 的翻译. 中文(繁体) 換貨憑單,信用票據(退貨時商店給的票據,可用於換取等值的其他商品)… 查看更多内容.

  5. 2019年2月12日 · Credit note,是一个英式英文(British English)中常见的短语,它多出现在购物有关的语境中。 你知道它的具体含义和用法吗? 其实,credit note指的是:一种商家在顾客退货后(或顾客由于其他原因多付了货款后),提供给客户的凭据。 在今后的购物中,顾客可以持该凭据获得特定的价格减免(见 参考链接 (1) )。 有时,credit note也被称为:credit memo。 中文里,可以考虑将credit note翻译为:“减免劵”、“减免证”、“抵用券”、或“减免凭据”。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课( Learnenglishwithwill.com )原创。 本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。

  6. C1. credit note 的翻譯. 中文(繁體) 換貨憑單信用票據退貨時商店給的票據可用於換取等值的其他商品)… 查看更多內容. 更多語言. 需要一個翻譯器嗎?

  7. A credit note, also known as a credit invoice, is a minus invoice that reduces the total amount to be paid. Also known as a negative invoice, a credit note notifies the client or buyer that they no longer have to pay the original total due amount. The total amount is reduced by the amount of the credit note.

  8. 2023年4月26日 · Credit note(贷项通知单)通常是由供应商发给客户的,用于更正之前发出的发票中的错误,例如商品价格错误、发货数量错误等。 Credit note 通常会将相应的款项退还给客户,因此它代表着一种向客户提供货物或服务的承诺。 由于它代表着资金流入,所以它属于贷方凭证。 Debit note(借项通知单)通常是由客户发给供应商的,用于更正之前收到的发票中的错误,例如商品价格错误、收货数量错误等。 Debit note 通常会将相应的款项追加到供应商的账户中,因此它代表着一种向供应商提供货物或服务的承诺。 由于它代表着资金流出,所以它属于借方凭证。 发布于 2023-04-27 11:58 ・IP 属地陕西. 电子商务. edi.

  9. credit note中文的意思翻譯及用法n. 貨項憑單,退貨憑證(可用於換取等值商品);信用憑證。 英漢詞典提供【credit note】的詳盡中文翻譯、用法、例句等.

  10. 2017年10月24日 · 簡單來說 Debit NoteCredit Note 翻成中文都是"折讓單"的意思 (有的翻成"信用票據")。 兩者的差別在於,你折讓給我=你給我錢 (錢的流向由外到內),或是我折讓給你=我給你錢 (錢的流向由內到外)。 下表是懶人版的對照表,比對開立文件者以及文件名稱即可找到其目的和意義。 從單字的面相來了解,會更好方便記憶。 文章標籤. 國貿折讓單Debit NoteCredit Note買方賣方定義信用票據信貸備忘錄信用備忘錄翻譯英文說明意思差別不同. 全站熱搜. 創作者介紹. NyoNyou. 搗蛋鬼 扭扭. NyoNyou 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣 () E-mail轉寄. 全站分類: 職場甘苦. 個人分類: 商用.

  11. 2010年6月9日 · 交易中如有積欠對方款項,例如出貨的損害或錯誤的賠償等等,均可開立 Credit Note 給對方,表示我方願意賠償與還款的誠意,亦即我方欠對方多少錢的意思。 賣方收到退貨或同意給予折讓時,應開具 Credit Note 給買方,買方可用來抵付其他的帳款或是下次的貨款。 換言之,Credit Note 就是同意給錢的折讓單,一旦開出等於是送錢給對方。 結 論:-- 賣方開出 Credit Note,代表賣方願意支付或同意少收該筆帳款。 -- 買方開出 Credit Note,代表買方承諾要支付該筆帳款。 轉貼自 aya-國際貿易輕鬆學. 全站熱搜. 創作者介紹.

  1. 其他人也搜尋了