雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2014年5月25日 · 下表比较了上述特点在面对面(FtF: Face to Face)和视频,电话以及email中的体现。. (不同媒介的affordance属性的不同,包括FtT,即面对面,Video:视频通话;phone:电话通话和email). 可以看到,面对面几乎涵盖了所有必要的特性。. 它让交流者感觉到 共现 (co-presence ...

  2. 发布于 2021-07-16 08:22. 知乎用户. 不爱红装爱武装。. To face the powder and not to powder the face. 许先生在达意的同时还兼顾了原文的对仗,并表现出节律诗特有的简洁与节奏。. “Chinese women prefer valiantly taking up arms to dotingly being taken by arms.”. 这位网友的翻译,非常累赘 ...

  3. 2017年11月13日 · 况且B站过于严格的审查制度在一定程度上增加了UP主的工作量,以及打击了UP主更新的积极性。. 考虑到A站B站用户重叠数量,权衡后可能就会做出停止在B站更新的决定。. 最后的最后,把这类交通事故视频当猎奇视频看的观众,可能并不是这种视频的受众 ...

  4. 2020年11月8日 · 2,904. 2 个回答. 默认排序. 小翻译倌. 3 人赞同了该回答. 题主的例句可以解释为现在分词facing作 后置定语 ,相当于简化定语从句。 简单点说吧,face这个词作 及物动词 时,挺好玩,既可以A face B,也可以B face A,两个用法的意义几乎是一样的。 至于怎么翻译,那就看A或B谁是“问题、形势、困难”,也就说在于谁是具体名词,谁是抽象名词。 外刊例句: That makes him an outlier: police rarely face criminal charges for actions that might land an ordinary person in the dock.

  5. Marco Liu. 內地長大,香港生活. 110 人赞同了该回答. 首先,兩個案件乍看相似,其實訴求是完全不一樣的。 嘉玲案解決的是港人(永久居民)內地所生子女的居港權問題。 莊豐源案 解決的是非港人(永久居民)在香港所生子女的居港權問題。 兩個案件都是以香港特區政府敗訴終結。 這裡就首先回答了第一個問題,兩個案件訴求完全不一致,同時都是以特區敗訴終結,所以所謂判決相反的說法其實是有誤的。 再談談嘉玲案釋法的問題: 「嘉玲」 案源頭是回歸之前,港人在內地所生子女有居港權,但從香港回歸當天起,居留權即受《基本法》第22條限製,即按特區政府規定,在港無證兒童須先回內地申請居留權證明書,才可來港。

  6. 就算你的口语不怎么好,在作答时也要和考官face to face,尽量展示出自己自信的那一面,一定要清楚这是交流现场而不是背乘法口诀现场。 5分水平也要拿出8分大神的姿态来应对,遇到一时半会答不出来的话题怎么办?

  7. 1994年9月10日 · 黄建新、杨亚洲导演的电影《背靠背,脸对脸》将镜头对准了某地文化馆的“代馆长”王双立,为了摘掉这个“代”字,王双立可谓是费尽苦心。而这个“费尽苦心”的过程,就是电影的戏核。 [图片] 作为一位当了好几年“代馆长”的王双立,成为正式的馆长是他梦寐以求的事情。