雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 面对面交流(英文face-to-face communication或者face-to-face exchange) 指的是人们在说话交流的时候是面对面的。. 这样既方便人们谈话,也方便人们在交流的时候更容易理解。. 面对面交流(英文face-to-face communication或者face-to-face exchange) 指的是人们在说话交流的时候是 ...

    • 概览
    • 简介
    • 理论背景
    • 四个基本假设
    • 语境文化
    • 协商方式
    • 英文

    面子协商理论

    借鉴了高夫曼(1955)和Brown和Levinson(1978)合作开发的面对面谈判理论。面子理论提供了一个全面的解释框架来说明面子在冲突中的相似和差异。

    Face-Negotiation Theory,这一理论认为 ,社会互动是一种有其自身规范的表演,互动双方在观众的注视下,表演社会赋予他们的角色,并在合理和技巧的演出中操纵观众对自己的看法,维护自己的面子。

    面子 是个人的自我在某种关系情境中呈现出来的形象,他是在某一情境下进行互动者互相界定的身份;每一种文化的成员都会为他们想要拥有的面子而与互动对方进行协商。不过,不同文化中对“我”的概念有不同界定方式,会导致不同的“我”被呈现在公众面前。

    1、 在一切需要沟通交流的场合 ,所有文化的人都试着维持和协商面子。

    2、 当拥有自我身份认同的交流者出现问题时,面子的概念在脆弱的人际关系情况下是特别易受质疑的,比如尴尬和冲突的情况。

    3、 文化变动性、个体水平的变动,环境和情景的变动都会影响成员以什么面子表情示人(自我导向性保留面子和他人导向性保留面子);

    4、 面子关切影响各种面子功夫以及在组织内和人际关系的冲突管理的有效使用。

    为了分析不同的文化观 ,她导入了爱德华·霍尔的高、低语境文化理论,并作了具体解释:

    高语境文化——意义和语境紧密关联,隐含在语境和关系当中,没有绝对固定语词解释;倾向于集体主义;“我们”而不是“我”代表最高认同。

    “自我面子关切”和“他者面子关切”的协商方式 :

    高语境文化——追求积极的面子。

    “要面子”(Face-assertion),表示面子有极高价值,人们生活在群体中,有被接纳被保护被包容的要求。

    “给面子”(Face-giving),鼓励支持并满足人们对被包容被接纳被承认的需求。

    低语境文化——追求消极、被动的面子,因为这类面子主要作用是维护自我的最起码的尊严,不具有对他人的控制和支配作用。

    “挽回面子”(Face-restoration),即要求自我的自由、空间、避免与他人侵害个人的独立自治;

    Ting-Toomey (1988) drew on the work of Goffman (1955) and Brown and Levinson (1987) to develop the face-negotiation theory. The face-negotiation theory provides a sound explanatory framework for explaining differences and similarities in face and facework during conflict. In a nutshell, the face negotiation theory and subsequent research assumes that:

    (1) People in all cultures try to maintain and negotiate face in all communication situations; (2) The concept of “face” is especially problematic in vulnerable interpersonal situations (such as embarrassment and conflict situations) when the situated identities of the communicators are called into question;

    (3) Cultural variability, individual-level variables, and situational variables influence cultural members’ selection of one set of face concerns over others (such as self-oriented face-saving vs. other-oriented face-saving);

    (4) Subsequently, face concerns influence the use of various facework and conflict strategies in intergroup and interpersonal encounters.

  2. 2021年4月12日,前香港女子组合Face To Face成员吴少芳离世,终年54岁。吴少芳的家人通过她的社交平台公布了她的死讯,在她的社交平台上写着:“各位Jodi亲爱的朋友,Jodi已经回到天家,多谢大家一直对Jodi的关爱”。 [2]

  3. communication英语单词名词,意为“通讯,[通信] 通信;交流”。

  4. Face ID是iPhone X用于替代Touch ID而推出的刷脸认证方式,搭载环境光传感器、距离感应器,还集成了红外镜头、泛光感应元件(flood camera)和点阵投影器,多种配置共同搭建用户3D 脸部模型。

  5. 《活力培训》是2006年John Wiley & Sons Inc出版的图书,作者是Mel Silberman。* Provide for back-on-the-job application . . . and much more! Silberman is synonymous with active training. Thousands upon thousands of trainers look to Silberman for sage advice ...

  6. 如:Customer,是指用“客户”取代“产品”,要先研究顾客的需求与欲望,然后再去设计、生产和销售顾客确定想要买的 服务产品;Cost,是指用“成本”取代“价格”,了解顾客要满足其需要与欲求所愿意付出的成本,再去制定 定价策略;Convenience,是指用“便利

  1. 其他人也搜尋了