雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 財經事務及庫務局 : 主頁. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 維持並提高香港作為主要國際金融中心的地位. 查看更多. 堅持審慎理財. 我們會按向公眾負責和確保財政可持續性的原則分配財政資源,讓政府回應社會訴求,以及照顧香港的長遠利益。 查看更多. 維持香港金融體系的健全及穩定. 查看更多. 維持簡單和低稅率稅制. 我們維持簡單和低稅率稅制,以鼓勵投資和便利營商。 我們也確保香港的稅務政策清晰明確。 查看更多. 確保金融市場有效和有秩序地運作,並受到審慎而適當的監管. 查看更多. 為政府採購物有所值的貨品和服務. 我們致力促進公開公平競爭、支持創新和秉持操守,務求為政府採購物有所值的貨品和服務。 查看更多. 營造公開、公平及有利金融市場發展的營商環境. 查看更多.

  2. 2022年5月28日 · Department of FINANCE The mission of the department is to produce world-class research, deliver first-rate finance education, and contribute to the financial developments in Hong Kong, Mainland China and the Asia-Pacific regions.

  3. 2024年1月31日 · A finance department is the part of an organization responsible for managing all financial processes and decisions. It controls income and expenditure while also ensuring effective business running with minimum disruptions.

  4. The department offers four undergraduate programmes, including BBA in Insurance, Financial and Actuarial Analysis, BSc in Global Economics and Finance, BSc in Quantitative Finance and BSc in Quantitative Finance and Risk Management Science.

  5. 2024年2月28日 · Financial Secretary - Home. Welcome Message. Hong Kong is an international financial, transportation and trade centre, as well as an international offshore Renminbi business hub and asset management centre. We are highly competitive globally in the areas of financing services, business and commerce, logistics and professional services.

  6. 財政司司長 - 主頁. 歡迎辭. 香港是國際金融、航運、貿易中心,也是全球離岸人民幣業務樞紐和國際資產管理中心。 我們在融資、商貿、物流、專業服務等方面都很具國際競爭力。 一直以來,我們公平開放的環境、高效的市場以及法治社會,令各行各業蓬勃發展,也吸引許多海外和內地和的企業和投資者到香港營商。 我們作為外向的小型經濟體,面對各地激烈的競爭,我們必須充分利用「一國兩制」的獨特優勢,以及大批擁有國際視野的人才,把握國家發展帶來的龐大機遇,推動香港經濟更上一層樓。 身為財政司司長,我會努力維持香港優越的營商環境,鞏固傳統支柱產業的優勢,並同時推動開拓新市場和支援新產業,務求令香港經濟多元發展,讓各階層市民可以分享到經濟發展的成果,青年人可以有更多優質的就業選擇。

  7. Financial Services and the Treasury Bureau : Index. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. We maintain and enhance Hong Kong's status as a major international financial centre. View Details. We uphold fiscal prudence. We allocate financial resources to enable the Government to meet community aspirations and serve the long-term interest of Hong Kong.

  1. 其他人也搜尋了