雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 对于“football”和“ soccer ”在英语语境中使用的问题,严格来说,如果是为了特指具体的运动,更适合使用完全没有歧义的“soccer”。. 但我们知道,“association football”一直是这项运动的本系,所以只要没有特定语境,“football”一词自然应该按照其本系来理解 ...

  2. 2021年2月18日 · 2.退市程序. 如果某公司收盘价 持续30个交易日低于1美元,纳斯达克会向该公司发出补正通知,必须在180天 (市值未达标准的是90天)采取措施使股价恢复到1美元以上,且在限期结束前至少连续10天时间股价保持在1美元以上才能避免退市。. 如果限期到了未达到标准 ...

  3. 2020年3月4日 · 39. 被浏览. 180,064. 12 个回答. 默认排序. 知乎用户. 194 人赞同了该回答. 不请自来。 本人非常不专业,随口扯一扯。 一直以来,我看过很多对国足的评价。 其中最为人所知的就是什么全盘抄美足什么的。 我认为这个评价是非常不可取的。 你不能说名字是致敬,音乐就是照搬。 我们得就事论事。 国足的主唱兼吉他手徐波老师是我很尊敬的音乐人。 先在这里表达我对他的敬意。 国足同名专辑发于2015,这个时候美足的LP2还没发。 我们从这里说起。 先划分风格,再继续说。 在我心中,国足是一个Midwest Emo乐队,其中包含了 数学摇滚 自赏后摇之类别的元素的乐队,但他们绝对是一个以Midwest Emo为核心的乐队。 现在这种风格的乐队,难免都要包括一些数学元素。

  4. 52. 被浏览. 1,111,811. 15 个回答. 默认排序. 看盘师. 120 人赞同了该回答. 我们都知道,足球场上两支球队的实力很多时候是不一样的,那么,对其比赛结果进行搏弈将很难做到公平竞猜,因为投注者(以下简称闲家)大都会选择实力较强一方做为投注对象,赢利概率自然会很大,这样,这场赌博游戏就无法继续下去,那么,如何使得注码的流向达到均衡呢? 由此,亚盘应运而生。 亚盘有两大要素: 盘口及水位.

  5. 9. 被浏览. 17,737. 3 个回答. 默认排序. 哇咔星球. 壹球壹世界. 12 人赞同了该回答. 没错, soccer这个词并不是美国人发明的,而是20世纪从英国传到美国去的。 现代英式足球,全称应为 『Association football』, soccer来源于该单词的前半部分Association。 那为什么后来英国人不用 soccer 这个词了呢? 一种说法是:二战后某个时期,英国人民开始排斥美国文化,大英帝国强烈的自尊心,让他们坚决不跟美国人用同一个单词,所以渐渐舍弃了soccer。 正如被恶搞的 伊丽莎白女王 的推特: "世界上没有叫做美式英语的东西,只有英语和mistakes." 女王twitter账号(冒充的)关于美式英语的犀利评论(twitter截图)

  6. 9,011. 2 个回答. 默认排序. 赛马世界. 42 人赞同了该回答. 内地的话一般都是马主自己说的算,所以受马主个人喜好决定,反正国内没有成系统的登记,别说翻译没规则了,哪怕重新起个名字咱们也拦不住。 至于媒体,一般就是直接百度或者谷歌了,惨不忍睹。 这些都是 野路子 ,我不想说太多,重点说说香港的翻译,可圈可点。 香港的翻译一般都是遵循以下原则: 1 如果马名原文单词有意义就按照意义翻译,比如某年的 马王Military Attack 就直译为军事出击。 2 如果马名原文单词没有意义就直接音译,当然音译也是按照广东话去音译的,所以对于内地的朋友来说可能有的时候难以理解,就好像为什么 Watsons 为什么翻译出来是屈臣氏一个道理。

  7. FanChants: United Kingdom Football Songs & Soccer Chants 我是曼联球迷,说一下自己的经历。 一般每个球队都有一首主打歌(all time anthem),比如利物浦的you'll never walk along,这其中有球队自己创作的,也有借用别的曲子的,比如曼联的united road take me home用的就是country road take me home的调子再填上自己的词。

  1. 其他人也搜尋了