雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 141. 2 个回答. 默认排序. 宏宸环企-Steve. 內地 民商事判決(相互強制執行)條例 》(《條例》)和《關於內地與香港特別行政區法院相互認可和執行民商事案件判決的安排》(《 民商事安排 》)昨日(29日)起生效。 當日,最高人民法院及香港特區政府 律政司 就此舉行研討會,講解有關安排。 律政司司長 林定國 表示,有關條例的實施,無論對內地和香港都是重要里程碑;有關安排凸顯香港在「一國兩制」下享有獨特優勢,香港是唯一與內地達成有關安排的司法管轄區,內地與世界其他 司法管轄區 之間未有類似安排。 最高人民法院副院長 楊萬明 說,民商事判決互認新機制,涵蓋了 知識產權 等國際公約明確排除的判決類型,是實現一國之內最大範圍的 互認執行 。 1、 有關安排對兩地都是重要里程碑.

  2. 2018年10月3日 · 香港大学. 香港中文大学 (CUHK) 香港城市大学. 在hk成為一名律師難嗎1.計劃在香港城市大學讀本科然後去港中大或港大讀研法律專業 2.在香港應如何成為一名律師? 3.畢業後能否成為一名律師? 注:我是內地生. 显示全部 . 关注者. 16. 被浏览. 9,891. 9 个回答. 默认排序. Parry. a local hker. 5 人赞同了该回答. 非專業理解: 本科法律,然後Pcll; 本科非法律,要先讀JD, 然後pcll. 讀完pcll 就可以做 trainee lawyer. 難度depends on 你的成績,和你想進入什麼公司。 能進I firm 的一般都是學霸,過了trainee period 就基本上年薪百萬。 发布于 2018-10-03 16:29.

  3. 2017年12月31日 · 7. 被浏览. 9,349. 3 个回答. 默认排序. 知乎用户. 2 人赞同了该回答. 你在tvb看到的“律师”,就是代表当事人在法庭发表代理或辩护意见的都是 诉讼律师 (Barrister)。 在任何实行 普通法 国家或地区就读法律系本科(法学学士学科,LLB)或者是完成法律博士学位(Juris Doctor) 。 然后修毕由中文大学、 城市大学 或者香港大学举办之法律深造证书(Postgraduate Certificate in Laws, 简称 PCLL),然后跟随讼务律师实习一年,加入香港大律师公会后方可成为正式的讼务律师。 发布于 2017-12-31 11:25. 宏景国际教育. 专注国际高端职业培训. 成为香港律师一般有两种途径: ①到香港读法学院获取香港律师资格.

  4. 16. 被浏览. 16,859. 1 个回答. 默认排序. 知乎用户. 17 人赞同了该回答. 1. 首先在澳門大學修讀兩年的法律導論課程需要考入學試 (若50%合格率)及各科考試。 2. 前往澳門律師公會報名參加每年兩次開考的實習律師入職試分筆試 (若66%合格率)及口試 (若66%合格率)。 3. 入職試合格後,可在澳門律師公會申請註冊成為實習律師,但前提要有澳門居民身份證。 4. 成為實習律師後,強制參加澳門律師公會舉辦的十門課程,每課程均須考筆試 (若70%合格率/每課程),若果任一課程連續不合格三次或缺席三次,須停牌並且中止成為 實習律師 若干年後,再重新考入職試。 5. 此外還要參加 審判聽證 二十次,旁證聽證五十次 (須交書面報告),導師聲明,論文一份。 6.

  5. 2019年7月21日 · 46. 被浏览. 184,976. 22 个回答. 默认排序. unlucky. 喜欢那个抱着吉他的那个少女李知恩. 123 人赞同了该回答. 这个问题成了月经贴. 真的每隔一段时间都拎出来说一遍. 至于那件事情, uaena 和IU都是躺平任嘲的. 错了,就是错了,IU也道歉了,并不像洗脑包中所说的,IU一直没吭声,她道歉了! 向男方,向男方粉丝,向自己粉丝都道歉了. 但也就这一件错事,其他全部都是谣言. 事情发生之后,我们是一直想要井水不犯河水的,没人愿意提这件事。 最后一次解释一下事情始末: 2012.11.10凌晨3点, iu在推特发照片,几分钟后删除,公司Loen公关解释: 【照片是探病的时候、在沙发上拍的,iu的推特关联了相册网站、所以才不小心发到推特,抱歉此举给对方造成了困扰。

  6. 香港人的英文姓氏有什么特点和规律?为什么会有 Pak、Ng 这样的拼写?知乎网友分享了他们的见解和经验,让你对香港人的姓名文化有更深的了解。

  7. 2012年4月3日 · 9. 被浏览. 37,515. 5 个回答. 默认排序. Elizabeth Zhang. It's only a paper moon. 22 人赞同了该回答. 粵語拼音與國語不同。 張國榮 的粵語拼音是 Cheung Kwok Wing。 英文名是Leslie,所以英文名字按照名在前姓在後的慣例翻譯為Leslie Cheung。 按港式翻譯全名則為 Leslie Cheung Kwok Wing. 发布于 2014-04-25 00:16. 知乎用户. 4 人赞同了该回答. Cheung是 港式英语 ,跟粤语的“张”谐音。 至于Leslie是名字,随个人喜好。 大众点的可以起个Tom,Jack,John…我是这么想的不知道对不对. 发布于 2012-04-03 02:07. Cherie

  1. 其他人也搜尋了