雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2009年2月20日 · 離奇六合彩頭獎 9人瓜分. 【本報訊】六合彩頭獎難中?. 昨晚攪珠竟有9注中頭獎,但每注僅派55萬5555元,或為有史以來第二最低金額的派彩。. 最 ...

  2. 2018年6月14日 · 【原文】四年一度的世界盃6月14日開鑼。 本港每逢世界盃,賭波數字均有大幅增長,加上通訊技術發展,外圍非法賭博比較猖獗,對年輕人造成不容忽視的負面影響,值得社會重視。 警方須加強打擊非法賭波,政府、馬會和社會組織亦要加強宣傳教育,引導大家健康觀賽,切莫沉迷賭海。 香港自2003年賭波合法化之後,足球博彩的投注額不斷增加,上屆世界盃的2014年期間已經飆升至600多億元,較2008年升幅近八成,增幅遠超同期的賽馬及六合彩。 今年俄羅斯世界盃比賽時間方便港人觀看,賭波情況想必更熾熱。 賭波合法10年 年輕賭徒勁升. 尤其值得注意的是,青少年最容易接觸賭博的途徑就是足球博彩,容易在世界盃期間,受家人和朋輩影響「玩兩手」。

  3. 2019年8月27日 · 2019-08-27. 梁振輝 香港資深出版人. 「疊(dip6)」可解作堆聚和敲打。 口語中,廣東人會在這兩個意思上通過變韻母而讀成「揼/耷/??/搨/沓(dap6)」。 在眾多的「借字」中,「揼」和「耷」最為普遍使用,尤其前者。 圖中父親用拖鞋使勁「打仔」,致令汗珠不斷揮灑。 這種「流汗」的樣子,廣東人叫「大汗淋漓」--由「大汗涔涔」(「涔」讀「岑/心1-4」)和「香汗淋漓」演變過來,又叫: 大汗「揼」細汗. 意思是大小汗珠堆聚在一起。 對於「老豆打仔」,廣東人有時會說成: 老豆「揼」仔. 由於「成吉思汗(1162-1227)」是蒙古一族中的「大汗」(古代西域和北方各國對君王的稱呼;「汗」讀「寒/hon4」),有人便稱其子為「小汗」或「細汗」,那「成吉思汗打仔」就相當於「大汗揼細汗」了。

  4. 2014年3月6日 · John覺得很奇怪,為甚麼要用鉛筆記錄﹖「pencil mark」其實是職場常用字眼,意思是在未百分之百確定公司能使用場地前,場地容許客戶初步預約,以確保客戶可優先使用。 一般來說,「pencil mark」只可為客戶預留短時間,如果客戶仍未能確定,預約會自動取消。 保密用語多 須分清等級. 此外,職場用語在意思層面上亦較日常用語精確,例如上司叫John把文件保密,而John亦須問清楚保密程度屬於哪個等級。 平常我們給別人保守秘密,只會說「keep a secret」。 但在職場上,保密程度卻有等級之分,由「restricted」(限閱)、「confidential」(機密)、「secret」(高度機密),以至「top secret」(絕對機密)。

  5. 2014年8月25日 · Mark Simon馬上利用自己在美國的人脈關係,聯絡美國政府要員,說明黎見恩的背景,指其父黎智英是港台兩地的傳媒大亨,2002年起在黎見恩的公司投資了400萬美元(約3,120萬港元),而且,黎智英從2006年起也在美國投資了400萬美元,強調這些金額也不算小數目。 另外,Mark Simon指黎見恩的公司在加州也聘請了6個美國人任職,為美國創造就業職位,全力為他溝通斡旋。 另據《東周刊》報道,黎智英的長女黎明也在美國做時裝生意,同樣得到Mark Simon的大力幫助。 如於2005年她到洛杉磯開時裝店時,Mark Simon獲得了1%的股份兼做「大內總管」,包括協助處理財務、人事招聘、添置收銀機等,還幫助辦理黎明的美國移民申請。

  6. 2020年10月8日 · 近日涉嫌違反香港國安法並已潛逃外國嘅通緝犯「攬炒巴」劉祖廸日前喺fb度上載影片首次公開亮相,宣布與Stand with Hong Kong(SWHK)團隊和平分家,並提倡由民間投票決定點樣重新分配眾籌資金,最後有五成人認為要「五五對分」。 不過SWHK就似乎唔多接受呢個分配方案,想將所有錢都把握喺自己手入面,於是另發聲明稱因法律約束無法實行劉祖廸嘅分配方案,又指如果劉祖廸要動用眾籌資金可以按制度申請審核。 面對SWHK全面控制100%資源嘅決定,劉祖廸表示「只能遺憾接受,並和公眾一起監察」。 網傳「攬炒團隊」喺境外網站發起嘅眾籌金額達3,000萬元,劉祖廸就稱目前結餘約1,600萬元。

  7. 2016年9月7日 · 譯文. 孔子說:「仲由,你聽說過六種品德與六種弊病嗎? 」子路回應:「沒有。 」孔子說:「坐下! 讓我告訴你。 喜好仁德而不好學習,弊病是『愚昧無知』;喜好聰明而不好學習,弊病是『放蕩不羈』;喜好信實而不好學習,弊病是『賊害自己』;喜好直率而不好學習,弊病是『尖刻傷人』;喜好勇敢而不好學習,弊病是『搗亂闖禍』;喜好剛強而不好學習,弊病是『狂妄自大』。 模擬試題. 1、試解釋以下文句中加粗的字。 (6分) 一、女聞六言六蔽矣乎? 二、吾語女. 三、吾語女. 四、其蔽也「愚」 2、試根據文意,把以下文句譯為白話文。 (6分) 一、「由也,女聞六言六蔽矣乎? 二、「居! 吾語女」 參考答案. 1. 一、聽說. 二、告訴. 三、你. 四、愚昧無知. 2. 一、「仲由,你聽說過六種品德與六種弊病嗎?

  1. 其他人也搜尋了