雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 世界各地で開催される一般消費者向けの旅行博への出展や、JNTO自身による一般消費者向け旅行博の主催、訪日観光情報発信イベントの開催を通じて、世界各地の海外旅行に関心のある一般消費者に対して、訪日旅行に対する認知度や興味関心の向上に取り組んでいます。 事例紹介. JNTOによる旅行博の主催. JNTOでは、訪日旅行促進のための旅行博を、タイ(Visit Japan FIT Fair)やシンガポール(Japan Travel Fair)などで主催しています。 会場では、JNTOによる訪日観光情報発信の他、日本から出展する自治体、観光関連団体、企業が訪日旅行のPRを行うとともに、現地の航空会社や旅行会社による訪日旅行商品販売も行われます。

  2. 日本政府観光局(JNTO)の公式ウェブサイトです。日本政府観光局(JNTO:Japan National Tourism Organization、正式名称:独 政法 国際観光振興機構)は、訪 外国 旅 者の誘致に取り組んできた、 本の公的な専 機関です。統計・調査データの公開、JNTOの組織概要とマーケティング活動、訪日インバウンド ...

  3. Along with small to large volcanic cinders, volcanic ash will spew during an eruption. If volcanic ash is inhaled, the respiratory system will be affected with coughing and difficulty in breathing, and eyes will become itchy, painful and red. Protect yourself with dust respirator masks and goggles. This website provides international tourists ...

  4. ⽇本⼈旅⾏者の国別訪問者数については、各国の受⼊国統計やUNWTOの統計から情報⼊⼿可能な範囲で転記しJNTOでまとめています。 各国が公表した⽇本⼈来訪者数(受⼊国統計)に基づく数字となっていますが、国によっては過去年の数字が変更されることがありますのでご了承ください。 また、本表に掲載のない情報については各国の政府機関等にお問い合わせください。 各国・地域別 日本人訪問者数〔日本から各国・地域への到着者数〕(2017年~2021年) (PDF)

  5. Encountering an eruption. Immediate need to relocate to a safe area. Immediately take appropriate actions in order to ensure one's safety. Wear a helmet to protect your head and quickly distance yourself from the crater. Cover your mouth with a towel in order to prevent volcanic ash or volcanic gas inhalation.

  6. 1:事業概要 . 時期:2021 年9 月~2022 年3月. 地域:九州(9 月29 日)、東北(10 月中旬)、中国・四国(11月中旬)、 近畿(11 月下旬)、北海道(12 月下旬)、中部(1 月中旬)、沖縄(2月中旬)、 関東(3月上旬) 使用するプラットフォーム: 1 旅行サービスプラットフォーム「Fliggy (フリギー)」 フリギー(www.fliggy.com)は航空券や鉄道チケット、宿泊施設、レストラン、レンタカー、パッケージツアー、地元アトラクションなど旅行に関する包括的な予約サービスやコンテンツを提供する、アリババグループ傘下のオンライン旅行サービスプラットフォームです。

  7. When a volcanic warningis issued. When the meteorological agency announce an volcanic warning, restrictions on entry to the mountain, evacuation orders and advice will be made which shall be followed.

  1. 相關搜尋

    mc張天賦 ash mv