雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2018年4月24日 · 1 人赞同了该回答. 这两个词都可表示人,在正式用语中 persons常用来代替 people。. 其区别是people指的是广义上的,指世间的人,大数目或数目不确定的人; persons往往指的是狭义上的,指个别的人,小数目或数目确定的人。. 其中people还有动词的意思,译为“居住于 ...

  2. 英语学习. 英语词汇. 请问表示民族时候,people和peoples有何区别? 关注者. 1. 被浏览. 3,579. 1 个回答. 默认排序. 金伟榕. 英语实战:当过、教过外交官;为上万美国销售人员创作过营销材料. people 作民族讲的时候,指的是以整个一个国家为整体的民族,比如“中华民族”,而不是“藏族、维族、汉族”这个意义上的民族。 1980年代时南韩早已想和中国交好但苦于没有机会,82或83年的时候中国的一架民航机被劫持到了南朝鲜,中国派了个“夹带了”外交部国际法官员的民航代表团去汉城要人要飞机。 事毕,双方总得向国际媒体发表个联合声明吧?

  3. 2018年12月21日 · "People" 是指多个人,它是复数形式,常用于描述一个群体或一组人 ,例如: The people in the park were enjoying the sunshine.(公园里的人们在享受阳光。 The people of the town came out to celebrate.(镇上的人们走出来庆祝。 而"person"是指单个人,它是单数形式,常用于个体的描述 ,例如: He is a very kind person.(他是个非常善良的人。 There is only one person in the room.(房间里只有一个人。 此外, "people" 还可用于指代某个国家或民族的人群,例如:

  4. 匿名用户. 50 人赞同了该回答. 将“民族”译为 nationality 是中国的官方译法,有历史惯性。 现代英文中,除了少数例外, nationality 实际已经被“国籍”独占。 表示“民族”时,为避免误会,一般使用 ethnic group 。 People 也可表示民族(表示民族时,复数为peoples),但似乎现在使用较少,而且几乎见不到单数使用,只用复数 peoples 表示笼统的“多个民族”。 另,美国也常用 ethnic origin ,强调“来自”哪里。 编辑于 2017-12-12 17:48. 黄伯韬. 莫斯科将如露水般蒸发于日出之后,同胞们,我们会统治自己的国土. 175 人赞同了该回答.

  5. 词性. people作“民族”讲,谓语动词单数还是复数? ①The Chinese people is a brave and hard-working people. ②The Chinese people… 显示全部 . 关注者. 7. 被浏览. 11,831. 4 个回答. 默认排序. 凯恩德. 2 人赞同了该回答. 你好。 第二句的 are 正确。 此时,我想起了当年我背记这句话的时候,也问了老师,老师说 ,“ 一个一个 的勤劳勇敢的中国 人 ,总合起来,就构成了 一个民族 ”。 意即,虽 people 可以表示 “ 民族 ”,但它的 根本内涵 还是由 单个的人 组成的,所以用 are 。 此时,我又想起了另一语法习惯:

  6. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...

  7. 社会学. 种族. 民族,种族、族群怎么区别? 关注者. 20. 被浏览. 31,510. 3 个回答. 默认排序. 你的就是我的. 40 人赞同了该回答. 种族一人种race,偏向体貌外观特征. 种族族裔ethnic ,血统,文化,语言. 族群一ethnic group 族裔群体,侧重文化语言,也做我者与他者之分类. 民族一nation国族,国民. 在我国民族一词通常包含nation和 ethnic group. 中华民族一chinese nation 中国民族,国族,中国国民,侧重国家. 56个民族一56 ethnic groups 五十六个族群,侧重文化群体. 民系一Sub ethnic group 亚族群, 亚民族.

  1. 其他人也搜尋了