雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年3月12日 · 由 Pokemon Go 創辦人所投資的新加坡新創 Brilliant Labs,先前推出了一款名為 Frame 的高科技眼鏡,Brilliant Labs 團隊表示,Frame 眼鏡有許多「超能力」,是 AI 時代的創新結晶。 眼鏡只有 40 公克,與一般眼鏡重量差異不大! Frame 的外觀上為了致敬約翰藍儂和賈伯斯,利用他們常配戴的圓型鏡框眼鏡作為形象代表,鏡片上配有 640×400 解析度的彩色微型 OLED 顯示器,還有 1280×720 高畫質相機、麥克風等配備,更讓人驚艷的是, Frame 眼鏡只有 40 公克。

    • 馬來西亞的「哈台」風
    • 僑教政策
    • 台灣的社會與經濟環境
    • 注音與發音
    • 留台教師的影響
    • 推薦閱讀

    在馬來西亞,衛星電視相當普遍,大多數的家庭都會裝設衛星收看來自中港台、印度、阿拉伯等地的電視節目。雖然近年來中國大陸的影視作品發展蓬勃,但當地的華人對於台灣的各項資訊仍然相當關心。 以我過去在馬來西亞當地工作的觀察,他們的新聞台停在《TVBS》頻道的機率很高;打開這邊的報章雜誌,也會發現常常半版的資訊都與台灣有關。有的時候,下午在馬來人開的小店喝飲料,還可以看到用馬來語(或印尼語)配音的台灣長壽鄉土劇在電視上播出。一切台灣正在流行的食衣住行,馬來西亞幾乎與我們同步。不論在西馬或是東馬,開口與當地人閒聊,他們若聽說你來自台灣,兩上的表情百分之九十九會很開心,散發出想再與你多聊兩句的氛圍。 聽老一輩的馬來西亞人說起他們年輕時來台灣念書或是遊玩的台灣印象,是我在馬來西亞得到的珍貴記憶與體驗,也是馬...

    台灣的僑教政策因兩岸數十年來政治環境的影響,一直都是政府作為重點發展的工作之一。僑務工作從清末算起至今已發展一百多年。辛亥革命成功,政府以海外華僑對於革命有極大之貢獻為由,相當看重僑務發展。民國十六年(一九二七年),南京國民政府設置華僑教育設計委員會,負責有關僑教事宜。民國二十年(一九三一年)成立僑務委員會;該委員會曾有一段時間因戰爭而裁撤相關業務,至民國四十四年(一九五五年)才重啟。 由上述簡略的僑教發展可知,僑教政策一直是政府重視的一環,而此政策也正是影響華僑來台求學的最大原因之一。一九五〇至六〇年代,因為中台之間的對抗,國民黨政府積極爭取僑民,欲壯大台灣的力量與資源,故僑生自然成為政府欲招攬的對象。政府給予獎學金、保障名額、設立海青班等不同的優惠措施,吸引僑生來台就讀。

    另一方面,台灣有屬於華文教育學習的環境優勢。過去中國因為政治上的封閉,很少有人至當地深造,但在上個世紀末,隨著中國的改革開放,也已經有不少海外華人將中國作為留學考量的地點,從「馬來西亞留台同學會」的枝繁葉茂到「留華同學會」也已然成立並開枝散葉。由此可探知出馬華社會至海外留學的脈動,但即使如此,「留台」風氣至今不衰,主要原因還是台灣的生活與日常開銷的 CP 值仍舊有其吸引力。 以一九五〇至六〇年代為例,當時吸引僑生來台就讀的最大因素,便數學費及生活費較便宜,平均兩個月只需一百五十馬幣(約一千台幣)的生活費就已足夠。而今雖然台灣的物價指數早已隨著經濟發展而水漲船高,但是若與歐美國家或是物價節節高升的中國及港澳相比,台灣的物價仍讓台灣在許多人眼中是較屬意留學的地點。

    雖然馬來西亞華人使用的是簡體字,但這仍然不消減他們願意選擇來台灣學習繁體字的意願。最大的原因在於,身處一個多元種族及不同語言的國家,華人的語言又包含不同的母語在內,譬如廣東話、潮州話、客家話、福州話等,使得當地的華語參雜了馬來語、方言及粵語。因此華語的正音成為一項重要的課題。 由於台灣保留了注音符號學習文字的方法,相較中國以羅馬拼音的方式,注音符號的學習更能掌握中文發音的準確性。對於馬來西亞華人來說,台灣使用的標音系統有助於他們學習中文,實際上也有不少人以學習正確的中文發音為目標。 再者,新一代的馬來西亞青年學子自小就是看著台灣節目或是港劇長大的,對於繁體字的熟悉度其實不若想像中的陌生。

    在資訊尚未蓬勃發達的時代,居住海外的華僑對於到台灣升學的想法,半是來自師長或家庭環境的影響。在一九七二年以前的馬來西亞,留台人士仍有機會受聘於政府中學教授華文,但在一九七三年以後,政府機構便不接受持有留台學歷的人士。因此在當地獨中面臨師資缺乏的問題時,不接受政府津貼的獨中便有機會優先錄用擁有較高華文水準的留台人士。 發展至今,在馬來西亞的六十間獨中當中,留台老師的比例相當高,從三分之一到半數的比例均為常見。留台教師間接地傳達自己在台留學的經驗給學生。許多來台求學的學生們,對於「留台」經驗的瞭解,便是從這些老師們身上所取得的。 另一方面,身處東南亞華社的華人們,要傳承所謂符合中國人固有的傳統禮儀及文化,都需仰賴奉獻於華文教育的老師們,將中國人「根」的觀念繼續傳承下去。只要仍有人繼續為華文教育奮...

    【就是要小孩學繁體字】馬來西亞學者愛上台灣之美,攜眷來寶島研究浩瀚山林資源 馬來西亞也有眼球中央電視台!鄉民無國界,但大馬視網膜好像有點弱呢 為什麼台灣的紙鈔上卻沒有寫「Taiwan」?一位馬來西亞人的換鈔經驗說明新台幣的荒謬 (本文書摘內容出自《來去馬來西亞:從鄭和、孫中山到《辣死你媽》,原來馬來西亞與台灣這麼近》,由八旗文化 授權轉載,並同意 BuzzOrange 編寫導讀與修訂標題。首圖來源: 總統府flickr,CC Licensed。)

  2. 2019年7月15日 · 馬來西亞為多種族、語言的國家,想深入當地市場,分別能從簡體中文、英文、馬來語三種語言漸進式增加,逐步強化網站在地化程度。 以馬國華人人口佔比 20% 來看,簡體中文對於初期主攻馬來西亞華人市場的台灣店家來說,難度相對不高;再者,大馬以英語作為國際性語言,當地市場對英語的接受度亦高,有利於未來同步前進鄰國新加坡或菲律賓等市場;最後,馬來裔佔當地人口比重超過 50%,馬來語與印尼文相似度高,可為日後前進印尼市場鋪路。 「前進東南亞市場,必須打破慣性思維、保持彈性、不打價格戰」 「前進東南亞市場,必須打破慣性思維、保持彈性、不打價格戰,並且做足在地化的準備。 謝燦遠分享道。 例如在產品面上,依據市場動態有其應變彈性,需以當地的消費邏輯來發展一套因地制宜的產品策略,凸顯產品優勢、強調品牌差異性。

  3. 2017年2月24日 · 報橘. 客家話在馬來西亞:沙巴客語的想像. 洞見國際事務評論網 2017-02-24. 【為什麼挑選這篇文章】 雖說客家人是台灣第二大族群,但客語在台灣卻相對式微,尤其在台語和台獨之間的關係愈加密切後更是如此。 然而在海外卻有著以客家話為主要方言甚至視為母語的族群,尤其在馬來西亞,更是有著繁盛的客家文化——就讓我們一探這個「客語天堂」吧。 (責任編輯:林芮緹) 文/吳佳翰(臺灣大學人類學碩士一年級) 客家人有一句話:「寧賣祖宗田,莫忘祖宗言」。 「客家」人如同其名,做客他鄉,有人把客家人比喻成「東方猶太人」。 但是猶太人有鮮明的猶太教與猶太文化, 客家人沒有強烈的身份識別,而唯一能在做客他鄉時產生身份認同的,就是客家話。 台灣客家人佔總人口的約五分之一,但客家話既陌生又熟悉。

  4. 2024年4月15日 · 馬來西亞檳城洲立法議會議長拿督劉子健致詞時表示馬來西亞的經濟基本面法律條規與各國際的標準都非常建全並且有完整的基礎建設多元的語言人才以及宜居的環境都是馬來西亞吸引外資投資的因素。 台灣東協研究中心主任徐遵慈表示,東南亞為全球供應鏈移轉的主要受惠者,在台灣對外投資結構上,2022 年台灣對新南向國家投資 (52.7 億美元) 已超越對中國投資 (50.5 億美元) ,且 2023 年情況依舊,顯示東南亞正成為台商對外投資的核心。 尤其泰國、馬來西亞在電子電機、半導體、新能源車等關鍵產業發展上備受外商與台商重視,對兩國投資持續成長。

  5. 2020年1月21日 · 洛杉磯時報》(LA Times)報導, 繼2019年5月馬來西亞將多達3000公噸的不可回收廢棄物退回富裕國家後該國環保部近日再次宣布農曆新年前夕將150個裝載洋垃圾貨櫃全數退回13原屬地包含英香港等國。 圖片來源:馬來西亞環保部. 由環保部長楊美盈(Yeo Bee Yin)帶領下,大批工作人員20日前往北海(Butterworth, Penang)港口,確認這批150個貨櫃的狀況,其中43個返回法國、42個回到英國、17個返回美國、11個至加拿大、10個前往西班牙,其餘27個裝載廢棄物的貨櫃,則將分別被送回香港、中國、新加坡等地。 每年進口10萬5000噸不可回收垃圾,拒再當富裕國家垃圾場. 圖片來源: sci101 ,CC-Licensed.

  6. 2022年10月21日 · 新零售. 【剖析數位行銷熱點】RMN 浪潮來襲,零售媒體的廣告將突破 500 億美元? TO 編輯推薦觀點. 2022-10-21. 分享本文. 【為什麼我們要挑選這篇文章】直至 2023 年,零售媒體的廣告支出預期將突破 500 億美元,而什麼是 RMN? 它又會帶來什麼新的行銷趨勢呢? (責任編輯:林羽彤) 近兩年,零售媒體聯播網(Retail Media Network,簡稱「RMN」)躍升國外電商與數位廣告圈的熱門關鍵字。 不僅亞馬遜、沃爾瑪、家樂福等零售巨頭大步先行;數位巨擘 Google、廣告技術龍頭 The Trade Desk,以及市場研究權威機構 eMarketer 等,也紛紛投入 RMN 的熱潮之中。

  1. 其他人也搜尋了