雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Hare Hare Yukai ~Ver. Kyon no Imouto~ - Sunny Sunny Happiness ~Ver. Kyon's Sister~, Kyon's sister's take on Hare Hare Yukai, The Melancholy of Haruhi Suzumiya; Suzumiya Haruhi no Yuu'utsu, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to

  2. Tri-Star Take Higher. Triangle Star Higher. Try Star Take Higher. Tri-Star Continue Try. kimi no me ni watashi wo yaki tsuketai. yuzuranai motomeru mono wa subete. ubaitori famu fataru no inryoku. I know, I know, I know you love me, baby. shakunetsu no sora mahiru demo kimi wo.

  3. Fate/stay night: Unlimited Blade Works (TV), lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  4. It belongs to that person. Even if one is fated to obey to a greater power, My heart is laughing. This power isn't strong enough to bind my heart. The country's name is EAST ASIA; country of the black eyes. It knows nothing complicated, just EAST ASIA. The country's name is EAST ASIA; country of the black eyes.

  5. Hanataba wo Kimini - A Bouquet To You, From NHK drama Album / Collection: Fantome Track # 3 Description: From NHK drama "Toto-neechan." Sung by Utada Hikaru. Music/lyrics by Utada Hikaru. View Kanji

  6. I've been waiting for you. I've been waiting for you. I've been waiting for you. oh dohaddy. dakara watashi wa sou suru. So I would do that. Translator's Notes: This song is not in Japanese, but the Japanese \"translation\" was in the CD booklet. It's actually in a made-up language.

  7. A flower embraces a cross with uncertainty. With that bloomed a fickle angel. If, someday, love that's far away is found, Then paradise will be given to you. *"Yuuen no ai" (far away; remote) is a play on words. If only heard, it sounds like "you and I," so another. translation to this line could be "If, someday, you.