雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 閣夜原文、譯文、翻譯及賞析_杜甫_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 杜甫. 同類型的詩文: 唐詩三百首 冬天 戰爭 思鄉. 原文. 歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。 五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。 野哭幾家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。 臥龍躍馬終黃土,人事依依漫寂寥。 (版本一) 歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。 五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。 野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。 臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。 (版本二) 譯文. 冬天到了,白天的時間就越來越短; 漫天的雪在這個寒冷的夜晚停住了。 天未明時,當地的駐軍已開始活動起來,號角聲起伏悲壯; 倒映在三峽水中的星影搖曳不定。 戰亂的消息傳來,千家萬戶哭聲響徹四野; 漁人、樵夫們在好幾個地方唱起了民歌。

  2. 閣夜. 唐代 : 杜甫. 歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。 五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。 野哭幾家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。 臥龍躍馬終黃土,人事依依漫寂寥。 (版本一) 歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。 五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。 野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。 臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。 (版本二) 唐詩三百首 , 冬天 , 戰爭 , 思鄉. 譯文及注釋. 冬天到了,白天的時間就越來越短; 漫天的雪在這個寒冷的夜晚停住了。 天未明時,當地的駐軍已開始活動起來,號角聲起伏悲壯; 倒映在三峽水中的星影搖曳不定。 戰亂的訊息傳來,千家萬戶哭聲響徹四野; 漁人、樵夫們在好幾個地方唱起了民歌。 (像) 諸葛亮 和公孫述這樣的歷史人物,(無論是賢還是愚)都終歸黃土;

  3. baike.baidu.hk › item › 閣夜閣夜_百度百科

    閣夜》是唐代詩人 杜甫 創作的一首 七言律詩 。 這首詩是杜甫晚年寓居夔州西閣夜中所作。 首聯感嘆時光流逝,寒宵難熬;頷聯緊承“霜雪霽寒宵”寫西閣見聞;頸聯由“戰伐”“夷歌”想到國事民生;尾聯懷古思今,引出無限感慨。 全詩通過西閣冬夜的感受,抒寫了戰亂未息、人民受難、身世飄零的深沉慨嘆。 詩人緊扣題目,從多個角度描寫夜宿西閣時的所見、所聞、所感,上天下地、古往今來都有所提及,匯聚成一幅令人傷心慘目的圖景,是人民受苦受難的真實寫照,表現出詩人偉大的胸懷。 作品名稱. 閣夜. 作 者. 杜甫. 創作年代. 唐代. 出 處. 《 全唐詩 》 作品體裁. 七言律詩. 目錄. 1 作品原文. 2 註釋譯文. 詞句註釋. 白話譯文. 3 創作背景. 4 作品鑑賞. 文學賞析. 名家點評

  4. 【原文】 《閣夜》 作者:杜甫. 歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。 五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。 野哭幾家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。 臥龍躍馬終黃土,人事依依漫寂寥。 【注釋】 陰陽:指日月。 短景:指冬季日短。 景:通「影」,日光。 霽 (jì):雪停。 三峽:指瞿塘峽、巫峽、西陵峽。 瞿塘峽在夔州東. 野哭:戰亂的消息傳來,千家萬戶的哭聲響徹四野。 戰伐:崔旰 (gàn)之亂。 夷歌:指四川境內少數民族的歌謠。 夷,指當地少數民族。 人事:指交遊。 音書:指親朋間的慰藉。 漫:徒然、白白的。 【翻譯】 時令到了寒冬,日子就越來越短。 浪跡天涯,在這霜雪初散的寒宵。 五更時聽到戰鼓號角,起伏悲壯。 山峽倒映著銀河星辰,隨波動搖。 野外幾家哭聲,傳來戰爭的訊息。

  5. 阁夜》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗。这首诗是杜甫晚年寓居夔州西阁夜中所作。首联感叹时光流逝,寒宵难熬;颔联紧承“霜雪霁寒宵”写西阁见闻;颈联由“战伐”“夷歌”想到国事民生;尾联怀古思今,引出无限感慨。

  6. 閣夜. 作者: 杜甫 唐. 本作品收錄於:《 唐詩三百首 》. 姊妹計劃: 數據項. 歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒霄。. 五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。. 野哭 千 家聞戰伐,夷歌 數 處起漁樵。. 臥龍躍馬終黃土,人事 音書 漫寂寥。.

  7. 《閣夜》為唐代詩人杜甫的作品。 杜甫流寓於荒僻的山城,面對峽江壯麗的夜景,聽到悲壯的鼓角聲,因而感慨萬千,由眼前的情景想到國家的戰亂,由歷史人物想到自己的境遇,並力圖在內心超越這些人生的感慨,因作此詩。

  1. 其他人也搜尋了