雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. In my dreamland to come. The key to open the door is in your hand. Now take me there. I believe in fantasies invisible to me. In the land of misery I'm searchin' for the sign. To the door of mystery and dignity. I'm wandering down, and searchin' down the secret sun. Come with me in the twilight of a summer night for awhile.

  2. Who are those little girls in pain just trapped in castle of dark side of moon. Twelve of them shining bright in vain like flowers that blossom just once in years. They're dancing in the shadow like whispers of love just dreaming of a place where they're free as dove. They've never been allowed to love in this cursed cage. It's only the fairy ...

  3. Lyrics: Ito Akira. Composition: Kaya Kuraudo. Vocals: Taira Isao. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! こちら 宇 宙 の 何 でも 屋. 竹 尾 ゼネラルカンパニー. 俺 は 社 長 で 小 学 生. 今 日 も 乗 りこむG7. 我 社 の 金 庫 を 守 るため、いや! 地 球 の 幸 せ 守 るため. (ゆ)け! G7! トライダーG7! 飛 べ! G7! トライダーG7! お 前 は 宇 宙 の 無 敵 ロボ. 叫 ぶ 電 話 が 俺 を 呼 ぶ.

  4. hikari yori mo hayaku hashire. kimi wo mamotte yuku tame ni. Lyrics from Animelyrics.com. Dissolving everything, your mystic eyes. draw me in time and time. It's on only me, that crush in your eyes. Heading towards eternal love, running even faster than light. in order to go and protect you.

  5. Click to play video. Listen to MIDI. Description: - Vocals: Kimura Yumi. Lyrics: Kaku Wakako. Music: Hisaishi Joe. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 命 の 名 前. 青 空 に 線 を 引 く. 飛 機 曇 の 白 さは. ずっとどこまでも ずっと 続 いてく. 明 日 を 知 ってたみたい. 胸 で 浅 く 息 をしてた. 熱 い 頬 さました 風 も おぼえてる. 未 来 の 前 にすくむ 手 足 は.

  6. kyodai na haiiro no kabe. dou shitai ka mada wakaranai kara. susumu. kotonohoka tooku kedo douka todoku. sono saki ga Goal ugoku, ugoku. todonotsumari Joke sorya kitto kooru. mada sukoshi yukeru. ugoku, ugoku. atatakai koohii susuru you ni.

  7. English Translation. There's immediate shaking, and my predictions were blown away. And that voice is my heart and soul. The crevices, never easy to reach, are blank spaces for exhilaration. Somebody's dream is swimming through my ears. I can't put it into words, any of it. Boku wa mata koko de umareteru!

  1. 相關搜尋

    驪歌行