雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Government of China. The government of the People's Republic of China is based on a system of people's congress within the parameters of a unitary communist state, in which the ruling Chinese Communist Party (CCP) enacts its policies through people's congresses.

  2. 以人民为中心. 欢迎你@国务院。. 你对就业、收入、教育、医疗、住房、生态环境等有什么感受?. 你对完善政策措施、改进政府工作有何高招与高见?. 政府工作离不开大家的真知灼见。. 你的留言可能被转给有关部门和地方,并可能以不同形式公开。. 你对美好 ...

  3. 其他人也問了

  4. Get quick, easy access to all services, policies, news and information about the Chinese government and Chinese leaders.

  5. 中华人民共和国政府 ,指 中华人民共和国中央人民政府(国务院) ,是 中华人民共和国国务院 对外使用的名义之一。 涵义演变. 1949年10月1日中华人民共和国成立后,组建 中华人民共和国中央人民政府 ,作为行使国家权力的最高机关。 中央人民政府由 中央人民政府委员会 和它领导的 政务院 、 人民革命军事委员会 、 最高人民法院 和 最高人民检察署 组成。 1952年又增设 国家计划委员会 [1] 。 这一时期的政体形式可以概括为“以党领政”,其中政协作为中国共产党领导下的人民统一战线组织处于最高地位,统领一切国家权力;中央人民政府作为受政党统领的“国家政权机关”掌握所有国家权力,集立法、司法、行政、军事权于一身,是国家权力高度集中的模式 [2] 。

  6. How the Chinese government works. Xi Jinping is the most powerful figure in China's political system, and his influence mainly comes from his position as the general secretary of the Chinese...

  7. The role of the government. China has been a socialist country since 1949, and, for nearly all of that time, the government has played a predominant role in the economy. In the industrial sector, for example, the state long owned outright nearly all of the firms producing China’s manufacturing output. The proportion of overall industrial ...

  8. The State Council of the People's Republic of China, also known as the Central People's Government, is the chief administrative authority and the national cabinet of China . It is constitutionally the highest administrative organ of the country and the executive organ of the National People's Congress, the highest organ of state power .

  1. 其他人也搜尋了