雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    • 1. Qingming Festival; Chingming Festival; Tomb-Sweeping Day; Mourning Day; Clear and Bright Festival; Pure Brightness Festival

    Powered by Dr.eye

  2. 😉. 清明節英文怎麼說? 雖然清明節可直譯為 Qingming Festival ,但一般只有慶祝性的節慶才會以 festival 翻譯,因此更正確的說法應以掃墓本身義譯為 Tomb Sweeping Day ,tomb 是墓地的意思,而 sweeping 是由動詞 sweep 而來,指的是打掃。 清明掃墓,慎終追遠而誠心祭祀祖先是中華文化的一部分,然而,在英文的世界裡可能比較難理解,下面就要更進一步介紹主要習俗的英文喔! 如何用英文介紹清明節? 以下提供實用的清明節簡介,你可以用它來向外國人介紹這個節日喔! Tomb Sweeping Day falls on either April 4th or 5th of the solar calendar.

  3. 2022年4月2日 · 清明節英文怎麼說清明節的英文 清明節是農曆二十四節氣之一與農曆新年端午節中秋節一同被視為中國四大傳統節日在香港官方的譯法是 Ching Ming Festival。香港讀書的小朋友就用這個。當然這是 Ching Ming Festival 廣東話的說法。

  4. Tomb Sweeping Day. 清明節. The 2nd Sunday of May. 國曆 5 月第二個禮拜日. Mother’s Day. 母親節. 5th day of the 5th lunar month. 農曆 5 月 5 日. Dragon Boat Festival.

  5. English translation 清明時節雨紛紛 清明时节雨纷纷 qīng míng shí jié yǔ fēn fēn Drizzling during Qingming 路上行人欲斷魂 路上行人欲断魂 lù shàng xíng rén yù duàn hún Dwellers on the road seem lifeless 借問酒家何處有 借问酒家何处有 jiè wèn jiǔ jiā hé chù yǒu

  6. 2021年3月20日 · 清明節的英文叫做 Tomb Sweeping Day ,有些人可能會叫做 Qingming Festival,也就是直接翻譯清明節,但是Festival 本身有慶典的意思,所以基本上叫Tomb Sweeping Day 會是比較好的。 例: Tomorrow is the Tomb Sweeping Day. 明天就是清明節了。 例: Tomb Sweeping Day is on April 4th every year. 清明節是每年四月四號。 例: People visit the gravesite of their ancestors to show their respects On Tomb Sweeping Day. 人們在清明掃墓節拜訪祖先墓地,以示敬意。

  7. 清明節的英文是 Qingming Festival因為這一天的目的是掃墓」,所以也可以直接譯為 Tomb Sweeping Day。 Tomb 為名詞「墳墓」、sweep 為動詞「掃」,N+V-ing 形成複合形容詞,形容後方的 Day,表示為「掃墓日」。 在這一天,人們會前往祖先的墓地,掃去墳上的落葉、把祂們的墓碑清理乾淨,藉此表達對祖先的感激與懷念。 清明節為中國曆法二十四節氣24 solar terms)之一,每年會落在四月四、五、六日其中一天。 My family usually drives a long way to visit the tombs of our ancestors on Tomb Sweeping Day. 我們家在清明節通常會開很長一段路造訪我們的祖墓。

  8. 2022年4月3日 · 清明節的英文是Qingming Festival因為這一天最重要的事情是掃墓」,所以也可以直接譯為Tomb Sweeping Day。 Tomb為名詞「墳墓」、sweep為動詞「掃」,N+V-ing形成複合形容詞,形容後方的Day,表示為「掃墓日」。

  1. 其他人也搜尋了