雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    • 1. Ningbo subprovincial city in Zhejiang

    Powered by CEDict

  2. 问题一:中国行政区划有且不仅包括,省,自治区,直辖市,地级市,县级市,区,镇,乡。这些名称在英语国家是否有对应的名称和类似的区划? 又1,英文里cit… 显示全部

  3. 2014年12月6日 · 在加州,三级行政区叫incorporated municipality (简称municipality, 不太清楚如何翻译,百度建议[建制区]这个词)。. 加州有482个municipalities,分两种:City(城市)和Town(镇)。. 加州的City和Town法律上没区别。. "Town"一般比较小,不过也有一样小的municipality叫City ...

  4. 2014年4月13日 · 潮汕话. 諸如「Swatow」、「Teochew」等潮汕地區城市曾用英文地名,屬於哪種拼寫規則?. 在二十世紀初,廣東省各地城市的英文地名都以當地的方言拼寫。. 因此在潮汕地區有: 汕頭 Swatow,汕尾 Swabue,潮州 Teochew,饒平 Ja…. 显示全部 . 关注者. 22. 被浏览 ...

  5. 這裡所論述的慈城話依據慈城朋友 @Joynese Fu 的記音。. 慈城話和寧波城區話最明顯的差異在於古知三-章組字,例如「城」「鎮」「濕」「十」「手」「扇」等字,寧波話為細音或圓唇 [dʑiŋ˨˦] [tsʮøŋ˦] [ɕiɪʔ˥] [zʮœʔ˨˧] [ɕiʏ˧˧˥] [ɕi˦], 而慈城話則讀作洪音 ...

  6. 2015年5月20日 · David Rand . 城市规划话题下的优秀答主. 谢邀. 乡 - township/town. 镇 - town/small city. 自然村 - village/hamlet. 行政村 - administrative village. 组 - 中国的“村小组”没有英文翻译, 我们还会叫 village/hamlet. 生产队 - production brigade.

  7. 2017年9月2日 · 20. 被浏览. 23,015. 4 个回答. 知乎用户 . 中国人民大学 中国古代史博士. 吏部目前见到两种译法。 "Ministry/Board of Personnel" (见 贺凯 (Charles O. Hucker):《中国古代官名辞典》,北京大学出版社,2008年,306页。 李宏为:《汉英明清历史档案辞典》,中国铁道出版社,1999年。 "Board of Civil Office" (白彬菊使用了这一译法。见Bartlett, Beatrice S. Monarchs and Ministers: The Grand Council in Mid-Chʻing China, 1723-1820. University of California Press, 1991.

  8. 一、热门景点. 1.天一阁:是中国现存最早的私家藏书楼,也是亚洲现有最古老的图书馆和世界最早的三大家族图书馆之一。 值得一提的是院子正中的戏台鸡笼顶,全部是鎏金的,颇有气派。 天一阁里还有一个有意思的麻将博物馆,成为众多人拍照留念的热门之选。 地址:宁波市海曙区天一街10号. 交通:371、512路天一阁站. 门票:30元. 开放时间:8:30-17:30(周一闭馆) 2.宁波老外滩:宁波老外滩于1844年开埠,是目前国内仅存的具有百年历史的外滩之一。 仍保存着大量被改造成酒吧、餐厅的欧式老建筑,哥特式建筑江北天主教堂是宁波的地标之一。 地址:宁波市江北区江夏街与甬江大桥交汇口. 交通:370、541站外滩站. 门票:免费. 开放时间:全天.