搜尋結果
2024年3月17日 · 在香港土生土長的張菁於小時候愛上金庸作品,如今是《射鵰三部曲》譯者,有份參與翻譯《射鵰英雄傳》,正獨譯《神鵰俠侶》。站在楊過及小龍女的雕塑前,她說最希望能將小時候閱讀金庸的樂趣傳遞給英文世界的讀者。(朱安妮攝)
2024年3月10日 · 考慮到玩家對金庸筆下人物的認識,工作室優先選擇代表人物,故事內容主要改編5部較為著名的小說——「射鵰三部曲」 (《射鵰英雄傳》、《神鵰俠侶》和《倚天屠龍記》)、《天龍八部》及《笑傲江湖》。 徐昌隆解釋「射鵰三部曲」本身故事連貫,人物互有關連,本身較適合改編成遊戲,他亦認為沒有加入太多《鹿鼎記》的內容比較可惜,因為年輕時喜歡正派武俠故事,對《鹿鼎記》不太上心。 西方遊戲讓華語玩家認識壯闊的中世紀世界,日本遊戲讓華語玩家認識武士和忍者文化,徐昌隆也想製作一款東方文化的武俠遊戲,而金庸小說內容的雅俗文化為遊戲潤色不少。 在《金庸群俠傳》除了武俠比併武功,還融入金庸小說描述的琴棋書畫,茶、酒文化,徐昌隆舉例有武功用毛筆點穴,「我做的遊戲就更為豐富了」。 台灣計劃建金庸館 盼展大師雜記簿.
2024年3月16日 · 文化博物館展出《射鵰英雄傳》黃蓉及郭靖雕塑,展現出郭靖挽弓射鵰時的豪情,以及黃蓉策馬而行的活潑調皮形象。 (賴俊傑攝) 周伯通是《神鵰俠侶》關鍵角色,性格率直,像孩子般頑皮天真,人稱「老頑童」。 (李紹昌攝) 文化博物館展示《天龍八部》的蕭峯(左起)、段譽、虛竹雕塑,蕭峯以青銅製作,段譽、虛竹則用不鏽鋼。 (賴俊傑攝) 任哲稱《笑傲江湖》東方不敗(圖) 是最難製作的雕塑之一,因他「每過一段時間再看,還是覺得那個味道差一點」,結果造到第四版才滿意。 (賴俊傑攝) 「俠之大者——金庸百年誕辰.江湖盛匯」內設有兩個蒙古包,其中一個外面擺放《神鵰俠侶》中的角色神鵰「鵰兄」,成為場內熱門打卡位。 (李紹昌攝)
2024年3月17日 · 小時看《射鵰》 打開閱讀大門. 張說小時候並非「愛讀書的小孩」,但一口氣讀完《射鵰英雄傳》,夢想成為郭靖。 金庸作品亦為她「打開閱讀大門」,歷史書中枯燥的字成為活生生的人,「郭靖和黃蓉接觸的是真實歷史人物,他們的命運都受到真實歷史影響」,透過金庸,她對宋元明歷史有更深認識。 大學時赴英國修讀美術史,畢業後進入博物館工作,張菁在此結識瑞典譯者郝玉青 (Anna Holmwood)。 郝2012年發起《射鵰三部曲》翻譯項目,並翻譯了《射鵰英雄傳》第一卷,後邀請張菁一同翻譯。 張回憶收到邀請時,「想也沒想,就已經答應」。 中文隨時換視角 譯英需改句子結構. 「我希望做到英文讀者都可以一口氣讀完金庸小說。
2 天前 · 【明報專訊】To commemorate the 100th birthday of the famous martial arts novelist Jin Yong(金庸), a special exhibition has been staged by the Hong Kong Heritage Museum. The exhibition shows the sculptures of Jin Yong's characters, which are sculpted by
2 天前 · 【明報專訊】To commemorate the 100th birthday of the famous martial arts novelist Jin Yong(金庸), a special exhibition has been staged by the Hong Kong Heritage Museum. The exhibition shows the sculptures of Jin Yong's characters, which are sculpted by
2017年1月2日 · 她曾參演劇集《射鵰英雄傳》及《壹號皇庭》系列,其中在《壹號皇庭》系列曾先後扮演孖生姊妹湯芷珊及湯芷琪,與陶大宇飾演的江承宇有感情戲。 她於1998年演出《妙手仁心》 後便淡出娛樂圈。