雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 要唱出:「我已經決定要跟隨耶穌,永不回頭。. 」走上這不歸路,是需要無比勇氣。. 1960年夏,浸信會全球大會時,一位來自亞撒省代表,聽到這首歌時,證實它是當地信徒決志時宣告。. 這也是一首按牧禮拜時常唱的詩歌。. 這首歌原文僅兩節,1959年刊 ...

  2. 2017年9月23日 · 西元1905年至西元1910年,李叔同 留學日本,接觸到了《旅愁》,他 被這首歌曲優美旋律所打動,產生了 創作靈感,後於西元1915年在 浙江省立第一師範學校任教時 便以 J.P. 奧德威 曲調 配上中文歌詞,作成了在 傳頌至今《送別》歌。

  3. 2022年4月10日 · 可愛關達拉美拉. 賞析:. 關達拉美拉是 西班牙文:「從Guantánamo來」之意,《Guantánamo》 (關達那摩)是 古巴東南端 關達那摩省省會。. 歌詞的原義是 從關達那摩 來鄉下姑娘,作曲者 Joseito Fernández 在1929年 譜成此曲,作為 他大樂隊 每晚節目的最後 ...

  4. 2012年5月7日 · 阿們是基督徒在讀經禱告和唱詩讚美中最常用的詞。 「以馬內利」: 舊約聖經的希伯來文 Imanuel 的音譯,就是「上帝與我們同在」,或「上帝現身在我們當中」。 「哈利路亞」: 希伯來文 Hallelujah 的音譯,就是讚美耶和華的意思。 (有信仰的 就讚美耶和華,而不是信基督教的 就一起來讚美這美好的世界吧。 「彌賽亞」: 希伯來文 Mashiah 的音譯,希臘文 譯作Christos,意指受上帝指派的救世主,直譯成中文稱為 基督。 因此,彌賽亞和基督 是相同的名詞,前者來自 希伯來文,後者來自 希臘文。 「耶和華」: 耶和華(Yehovah、Yehowah)源於希伯來語,或譯雅威、耶威(Yahveh、Yahweh),是《聖經·舊約》中真神之名字的音譯。

  5. 即使是絕望~ 還是向前~ 已預見的結果帶不來幸福 最後的信仰最初的決定 否定也是否決~自己 天候是~下雨 我可以篤定 可以從中找出放晴的~方法 苦難會過去 經驗~會留下 等我說出感謝的話語

  6. 2014年10月15日 · 所謂無言歌」(songs without words)是浪漫主義音樂中傳統性抒情小品或性格小品的一種此詞是沒有歌詞之歌的意思用在器樂曲尤其是鋼琴獨奏曲上面最初使用此詞的作曲家是孟德爾頌他在一生當中創作50首以上的無言歌其中48首每6首為一集分成8集無言歌集出版。 其他數首不知是什麼緣故,沒有放在曲集中。 這些小品只需中級程度技巧就能演奏,因此在19世紀中大受歡迎,常常在家庭音樂會上演奏。 這些小品在當時德國浪漫主義音樂的鋼琴性格小品集中,最為人所知的傑作之一,其曲趣優美溫柔,演奏技術也不很難,因此一發表就受眾人喜愛。

  7. 2017年10月29日 · 海陸天空 到處開放 男兒志在四方. 民主共和 自由平等 任憑農工兵商. 去去建樹 前行後繼 提攜同上康莊. 賞析:. 《青青校樹》是 中文 畢業歌曲《驪歌》,是 將 日語 畢業歌曲《仰げば尊し》 (仰望師恩)改填 中文歌詞 而來。. 日本 從 明治到 大正 至 昭和 ...