雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 大概的回應....就是問候訃告撰寫人的阿媽...... 蘋果日報壹傳媒集團和東方日報的恩怨情仇要追溯到1995年低價進入市場開創全彩讀圖時代對香港報業市場造成了巨大的衝擊和蘋果定位相似的東方日報自此開始了以牙還牙十倍奉還的復仇之 ...

  2. 2. 被浏览. 5,462. 2 个回答. 默认排序. 知乎用户. 比较本土的 建制派 报纸,相当于台湾的联合报吧。 发布于 2017-07-04 21:10. 匿名用户. 建制派报纸,立场亲中共亲政府. 发布于 2016-02-24 20:52. 1 个回答被折叠. ( 为什么? 东方日报上面写着全港销量第一”,那它是怎样的一份报纸

  3. 东方卫视的早上7:00的新闻为《看东方》,其英文名称为Mornning News,《午间新闻》翻译更不用说,还有《子午线》、《东方夜新闻》的翻译都可以看出东方卫视的新闻栏目翻译是根据时段来翻译的,所以可以看出翻译为primetime news也并无不妥.

  4. 2012年10月20日 · Oriental一词带有文化上的意味,和exotic类似,比如可以说某一作品带有Oriental风格。. 但究竟这个词还是一种含糊的表达,(比如我们自己都知道中国和印度艺术风格差异并不比中国和英国的风格差异小)因此严肃的艺术批评会慎用这个词。. 编辑于 2012-10-20 22:47 ...

  5. 2024年4月18日 · 中国南海‭. 菲律宾. 南海仲裁案. 热点观察室. 我使馆披露中菲「君子协定」细节,「非秘密协定,菲现政府施行后,被其单方面无故抛弃」,如何解读? 观察者网. 已认证账号. (观察者网)据中国驻菲律宾大使馆网站4月18日消息,使馆发言人答记者问。 问:据报道,马科斯总统近日多次表示,他对仁爱礁问题“君子协定”仍有几点疑问,… 显示全部 . 关注者. 880. 被浏览. 4,958,800. 246 个回答. 默认排序. Altria Caster. 最近在某点开小说:变身白毛精灵,开测. 1713 人赞同了该回答. 这话不是说给美国菲律宾,以及和他们同一阵营的日韩台说的。 这是给西太平洋周边那些保持中立或者站队东大的国家说的。

  6. Jice Zh. 山里人. 5 人赞同了该回答. 谢邀。 个人认为China Daily不属于所谓中式英语,尽管很多文章一看就不是地道英语母语使用者所作,但是能保证外国人可以流畅读懂。 而 Chinglish 更多是因为词穷而强行翻译所导致译文几乎只有 中国英语 学习者才看得懂。 China Daily 的 遣词造句 对于很多英语母语使用者属于"这句话对,我也看得懂,但我自己写的话我不会用这个词,或者我会用另外一种方式表达。 另外...中国的外文报刊我只知道 China Daily 和 21世纪报 哈哈哈哈哈,那所以最中式的还是 China Daily 吧哈哈哈哈哈哈哈哈。 发布于 2016-01-04 07:32. 知乎用户.

  7. 5月20日,由国会众议员孟昭文提出的将带有侮辱色彩的“Oriental” (东方人)一词从联邦法律中去除,用“Asian Americans” (亚裔)取…. 简单的解释,是因为Orient是一个过时的词,对于很多人来说还有殖民的含义。. 自从1978爱德华•赛义德的《东方主义》发表以来 ...

  1. 其他人也搜尋了