雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. bokura wa kurayami wo samayou koibito. na mo nai hoshikuzu kazoete asonda. bokura wa ankoku ni tadayou tabibito. ruri-iro kimi no hitomi nozokikondara konagona. tsukiakari ayashiku hitori mau makka na kuchibiru wo namete. afureru omae no chi to namida wa zenbu watashi no mono subete.

  2. MAJI LOVE 2000% - TRUE LOVE 2000%, Ending Theme, Uta no Prince-sama : MAJI LOVE 2000%, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  3. Honey. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Album / Collection: Original Soundtrack 3. Track # 19. Listen to MIDI. Description: 2nd End Theme. Sung by: chihiro. Romanization/Translation: Takayama Miyuki, Serizawa Kamo. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

  4. Lyrics from Animelyrics.com. For the sake of protecting you, my precious person, I shall turn into the Chronicle Key. Lyrics from Animelyrics.com. Wee ki ra araus tes soare an giue mea iem. Lyrics from Animelyrics.com. In exchange for the sacrifice of my body, now I shall concentrate in offering this song. Lyrics from Animelyrics.com.

  5. Lost in the darkness, touching around to find the way through. Whenever I stand perplexed, unable to see the way to go. You and me, yes our feelings lead the way in this world we share. I feel the beat to start moving again oh yeah. Lyrics from Animelyrics.com. SHARE THE MUSIC itsudatte. SHARE THE ONE DREAM shinjiatte.

  6. Let the wind move you, draw the lines, and like the flowing ends of your hair, pierce the enemy. The feelings that I shook off, the charged dreams, All will now be used by this hand only to accomplish my mission. Lyrics from Animelyrics.com. mata hi ga hitotsu otosare sotto dokoka de kieta. genjitsu kawaranu hibi.

  7. fukou no hana o sakasemashou. iyashii iyashii. fukouya no musume. Lyrics from Animelyrics.com. Misfortune, misfortune. Let us make the flower of misfortune bloom. The lowly, lowly. misfortune shop girl. Transliterated by violetclockworker.

  1. 其他人也搜尋了